Translations by Yukiko Bando

Yukiko Bando has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101144 of 144 results
266.
Check this to activate the vertical lines if display is large enough.
2007-10-31
これをチェックするとセンサー表示が十分大きい場合に縦線が有効になります。
267.
Distance:
2007-06-07
間隔:
268.
Enter the distance between two vertical lines here.
2007-06-07
縦線の間隔を指定します。
269.
Vertical lines scroll
2008-01-14
縦線をスクロール
270.
Horizontal lines
2008-01-14
横線
271.
Check this to enable horizontal lines if display is large enough.
2007-10-31
これをチェックするとセンサー表示が十分大きい場合に横線が有効になります。
272.
Count:
2007-03-06
本数:
273.
Enter the number of horizontal lines here.
2007-06-07
横線の本数を指定します。
276.
Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they mark.
2007-10-31
横線にそれが表す値を付加する場合、これをチェックします。
278.
Check this to active the display title bar. This is probably only useful for applet displays. The bar is only visible if the display is large enough.
2007-10-31
センサー表示のタイトルバーを有効にするには、これをチェックします。このオプションが役に立つのはおそらくアプレット表示のときだけです。タイトルバーはセンサー表示が十分大きい場合にのみ表示されます。
280.
Vertical lines:
2006-08-24
縦線:
281.
Horizontal lines:
2006-08-24
横線:
283.
Sensors
2007-06-07
センサー
285.
Sensor
2007-06-07
センサー
289.
Push this button to configure the color of the sensor in the diagram.
2007-10-31
ここをクリックしてダイアグラム内のセンサーの色を設定します。
290.
Push this button to delete the sensor.
2008-01-14
ここをクリックしてセンサーを削除します。
293.
Edit BarGraph Preferences
2008-01-14
棒グラフの設定を編集
298.
Enable alarm
2007-10-31
アラームを有効にする
299.
Enable the minimum value alarm.
2008-01-14
最小値に対するアラームを有効にします。
302.
Enable the maximum value alarm.
2006-08-24
最大値に対するアラームを有効にします。
304.
Look
2008-01-14
外観
307.
This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable to use a small font size here.
2007-10-31
棒の下のラベルの表示に使用するフォントの大きさを決定します。テキストが大きくなり過ぎると棒は自動的に隠されるので、小さなフォントを使った方がよいでしょう。
310.
Push this button to configure the label.
2007-10-31
ここをクリックしてラベルを設定します。
312.
Enter new label:
2007-10-31
新しいラベルを入力:
328.
&Tree
2007-06-07
ツリー表示(&T)
332.
You need to select a process first.
2007-03-06
先にプロセスを選んでください。
333.
Do you want to kill the selected process?
Do you want to kill the %n selected processes?
2007-10-31
選択した %n 個のプロセスを強制終了しますか?
334.
Kill Process
2007-03-06
プロセスを強制終了
336.
Do not ask again
2008-01-14
今後は確認しない
337.
Error while attempting to kill process %1.
2007-03-06
プロセス %1 を強制終了中にエラーが発生しました。
338.
Insufficient permissions to kill process %1.
2007-03-06
プロセス %1 を強制終了する権限がありません。
339.
Process %1 has already disappeared.
2008-01-14
プロセス %1 は既に消えています。
341.
Error while attempting to renice process %1.
2007-03-06
プロセス %1 の優先度を変更中にエラーが発生しました。
342.
Insufficient permissions to renice process %1.
2008-01-14
プロセス %1 の優先度を変更する権限がありません。
344.
Sensor Logger Settings
2007-10-31
センサーロガーの設定
351.
Grid color:
2007-06-07
グリッド色:
352.
&Show unit
2007-10-31
単位を表示する(&S)
353.
Enable this to append the unit to the title of the display.
2007-10-31
センサー表示のタイトルに単位を付加するには、これを有効にします。
354.
E&nable alarm
2008-01-14
アラームを有効にする(&N)
355.
&Enable alarm
2007-10-31
アラームを有効にする(&E)
360.
Your names
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-31
R. Imura,Noboru Sinohara,Ryuichi Kakuda, Fumiaki Okushi,Shinichi Tsunoda
361.
Your emails
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-31
imura@cs.titech.ac.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ryuk@user.script.nu, fumiaki@okushi.com,tsuno@ngy.1st.ne.jp