Translations by Khoem Sokhem

Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 168 results
111.
Reload the currently displayed document
2008-02-16
ផ្ទុក​ឯកសារ​ដែល​បាន​​បង្ហាញ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ទាំងអស់​ឡើងវិញ
112.
Your sidebar is not functional or unavailable.
2008-02-16
របារ​ចំហៀង​របស់​អ្នក​មិន​ធ្វើ​ការ ឬ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ឡើយ ។
114.
Cannot find running history plugin in your sidebar.
2008-02-16
មិន​អាច​រក​ឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ប្រវត្តិ​ដែល​រត់ ក្នុង​របារ​ចំហៀង​របស់​អ្នក ។
115.
This tab contains changes that have not been submitted. Detaching the tab will discard these changes.
2008-02-16
ផ្ទាំង​នេះ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ដែល​មិន​បាន​ដាក់​ស្នើ ។ ផ្ដាច់​ផ្តាំង​នេះ​នឹង​បោះចោល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំង​នេះ ។
118.
Do you really want to close all other tabs?
2008-02-16
តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទផ្ទាំង​ផ្សេងៗ​ទៀត​ឬ ?
119.
Close Other Tabs Confirmation
2008-02-16
បិទ​ការ​អះអាង​ផ្ទាំង​ផ្សេងទៀត
2008-02-16
បិទ​ការ​អះអាង​ផ្ទាំង​ផ្សេងទៀត
2008-02-16
បិទ​ការ​អះអាង​ផ្ទាំង​ផ្សេងទៀត
121.
This tab contains changes that have not been submitted. Closing other tabs will discard these changes.
2008-02-16
ផ្ទាំង​នេះ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​ទាន់​ដាក់​ស្នើ ។ បិទ​ផ្ទាំង​ផ្សេង​ទៀត​នឹង​មិន​រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនេះ ។
122.
This tab contains changes that have not been submitted. Reloading all tabs will discard these changes.
2008-02-16
ផ្ទាំង​នេះ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​ដាក់​ស្នើ ។ ផ្ទុក​ផ្ទាំង​ទាំង​អស់​ឡើង​វិញ​នឹង​មិន​រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ទាំង​នេះ ។
123.
No permissions to write to %1
2008-02-16
គ្មាន​សិទ្ធិ សរសេរ​ទៅ កាន់ %1
128.
&Edit File Type...
2008-02-16
កែ​សម្រួល​ប្រភេទ​ឯកសារ...
132.
S&end File...
2008-02-16
ផ្ញើ​ឯកសារ...
137.
Lock to Current Location
2008-02-16
ភ្ជាប់​ទៅ​ទីតាំង​បច្ចុប្បន្ន
141.
Home
2009-07-24
ផ្ទះ
146.
Sett&ings
2008-02-16
ការ​កំណត់
147.
Trash
2010-03-04
ធុង​សំរាម
151.
Save View Changes per &Folder
2008-02-16
រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​ទិដ្ឋភាព ក្នុង​មួយ​ថត
152.
Remove Folder Properties
2008-02-16
យក​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​ថត​ចេញ
154.
Configure Spell Checking...
2008-10-02
កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ...
163.
Activate Previous Tab
2008-02-16
ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម
174.
&Move to Trash
2008-02-16
ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម
182.
Kon&queror Introduction
2008-02-16
ការ​ណែនាំ​អំពី Kon&queror
192.
Navigate to your 'Home Location'
2008-02-16
រុករក​ទៅ 'ទីតាំង​ផ្ទះ' របស់​អ្នក
194.
Reload all currently displayed document in tabs
2008-02-16
ផ្ទុក​ឯកសារ​ដែលបាន​​បង្ហាញ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ទាំងអស់​ឡើងវិញ
195.
Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.
2007-06-07
កាត់​អត្ថបទ ឬ ធាតុ​ដែលបានជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ហើយ​ផ្លាស់ទី​វា​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់របស់ប្រព័ន្ធ<p> ទង្វើ​នេះ​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​មាន​សម្រាប់​ពាក្យ​បញ្ជា <b>បិទភ្ជាប់</b> ក្នុង Konqueror និង​កម្មវិធី KDE ផ្សេងៗ​ទៀត ។
196.
Move the selected text or item(s) to the clipboard
2008-02-16
ផ្លាស់ទី​អត្ថបទ ឬ​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​កាន់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់
197.
Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.
2007-06-07
ចម្លងអត្ថបទ ឬ ធាតុ​ដែល​បានជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀតខ្ទាស់របស់ប្រព័ន្ធ<p>ទង្វើ​នេះ​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​មានសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា <b>បិទភ្ជាប់</b> ក្នុង Konqueror និង​កម្មវិធី KDE ផ្សេងៗ​ទៀត ។
198.
Copy the selected text or item(s) to the clipboard
2008-10-02
ចម្លង​អត្ថបទ ឬ​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់
201.
Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such as the number of copies to print and which printer to use.<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as creating a PDF file from the current document.
2007-06-07
បោះពុម្ព​ឯកសារ​ដែល​កំពុង​បង្ហាញ​បច្ចុប្បន្ន<p>អ្នក​នឹង​ត្រូវបង្ហាញដោយ​ប្រអប់​ដែល​អ្នក​អាច​កំណត់​ជម្រើស​ផ្សេងៗ ដូចជា​ចំនួន​ច្បាប់ចម្លង​ដែល​ត្រូវ​បោះពុម្ព និង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។<p>ប្រអប់​នេះ​ក៏​ផ្តល់​ការ​ចូលដំណើរការ​ផងដែរ​ទៅ​កាន់សេវា​បោះពុម្ព KDE ដូចជា​ការបង្កើត​ឯកសារ PDF ពី​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។
203.
If present, open index.html when entering a folder.
2008-02-16
បើក index.html នៅ​ពេល​ចូល​ក្នុង​ថត ប្រសិន​បើ​មាន ។
204.
A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to explore many files from one folder
2008-02-16
ទិដ្ឋភាព​ដែល​ជាប់​សោ​មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ថត​បាន​ទេ ។ ប្រើ​ជាបន្សំ​ជាមួយ​នឹង 'ទិដ្ឋភាព​តំណ' ដើម្បី​រុករក​ឯកសារ​ច្រើន​ពី​ថត​មួយ
205.
Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other linked views.
2008-02-16
កំណត់​ទិដ្ឋភាព​ជា 'បាន​ភ្ជាប់' ។ ទិដ្ឋភាព​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​តាម​ដាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ថត ដែល​បាន​ធ្វើ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ផ្សេង​ទៀត ។
216.
Open the document in a new window
2008-02-16
បើក​ឯកសារ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី
219.
Open with %1
2008-02-16
បើក​ជាមួយ %1
224.
This tab contains changes that have not been submitted. Closing the window will discard these changes.
2008-02-16
ផ្ទាំង​នេះ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ដែល​មិនបាន​ដាក់​ស្នើ ។ បិទ​បង្អួច​នឹង​មិន​រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនេះ ។
225.
This page contains changes that have not been submitted. Closing the window will discard these changes.
2009-01-07
ទំព័រ​នេះ​មាន​កា​រផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​ត្រូវ​បានដាក់ស្នើ ។ កា​របិទ​បង្អួច​នឹង​បោះបង់​កា​រផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំង​នេះ ។
226.
Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added.
2008-02-16
របារ​ចំហៀង​របស់​អ្នក​មិន​ធ្វើ​ការ ឬ​មិន​មាន ។ ធាតុ​ថ្មី​មិន​អាច​បន្ថែម​បាន​ទេ ។
228.
Add new web extension "%1" to your sidebar?
2008-02-16
បន្ថែម ផ្នែក​បន្ថែម​បណ្ដាញ​ថ្មី "%1" ទៅ​របារ​ចំហៀង​របស់​អ្នក?
236.
This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it active. The option to show a close button instead of the website icon in the left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in case it was truncated to fit the tab size.
2008-02-16
របារ​នេះ​មាន​បញ្ជី​ផ្ទាំង​បើក​បច្ចុប្បន្ន ។ ចុច​លើ​ផ្ទាំង​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​សកម្ម ។ ជម្រើស​ដែល​បង្ហាញ​ប៊ូតុង​បិទ ជំនួស​ឲ្យ​រូប​តំណាង​តំបន់​បណ្ដាញ​នៅ​ជ្រុង​ខាង​ឆ្វេង​នៃ​ផ្ទាំង គឺ​អាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បាន ។ អ្នក​ក៏​អាច​ប្រើ​ផ្លូវ​កាត់​ក្ដារ​ចុច ដើម្បី​រុករក​ឆ្លង​កាត់​ផ្ទាំង ។ អត្ថបទ​លើ​ផ្ទាំង គឺ​ជា​ចំណងជើង​នៃ​តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​កំពុង​បើក​ក្នុង​វា ដាក់​កណ្ដុរ​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​ផ្ទាំង ដើម្បី​មើល​ចំណងជើង​ពេញលេញ ក្នុង​ករណី​វា​ត្រូវ​បាន​កាត់​ឲ្យ​ខ្លី ដើម្បី​ឲ្យ​សម​ទៅ​នឹង​ទំហំ​ផ្ទាំង ។
238.
&Duplicate Tab
2008-02-16
ផ្ទាំង​ស្ទួន
244.
The page you are trying to view is the result of posted form data. If you resend the data, any action the form carried out (such as search or online purchase) will be repeated.
2008-02-16
ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុង​មើល​គឺ​ជា​លទ្ធផល​នៃ​ទិន្នន័យ​របស់​សំណុំ​បែបបទ​ដែល​បាន​ប្រកាស ។ បើ​អ្នក​ផ្ញើ​ទិន្នន័យ​ម្ដង​ទៀត អំពើ​ណា​មួយ​ដែល​សំណុំ​បែបបទ​អនុវត្ត (ដូច​ជា​ស្វែង​រក ឬ​ទិញ​ទំនិញ​លើ​បណ្ដាញ) នឹង​ត្រូវ​ធ្វើ​ម្ដង​ទៀត ។
246.
You have multiple tabs open in this window. Loading a view profile will close them.
2008-02-16
អ្នក​មាន​ផ្ទាំង​ច្រើន​បើក​ក្នុង​បង្អួច​នេះ ។ ការ​ផ្ទុក​ទម្រង់​ទិដ្ឋភាព​នឹង​បិទ​ពួក​វា ។
248.
This tab contains changes that have not been submitted. Loading a profile will discard these changes.
2008-02-16
ផ្ទាំង​នេះ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​ដាក់​ស្នើ ។ ការ​ផ្ទុក​ទម្រង់​នឹង​មិន​រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនេះ ។
348.
Import &Mozilla Bookmarks...
2007-06-07
នាំ​ចូល​ចំណាំ​របស់ Mozilla...
353.
Export to &Mozilla Bookmarks...
2007-06-07
នាំចេញ​ទៅ​ចំណាំ​របស់ Mozilla...
380.
My Bookmarks
2009-07-16
ចំណាំ​របស់ខ្ញុំ
404.
Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format
2007-06-07
នាំ​ចូល​ចំណាំ​ពី​ឯកសារ​មួយ ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ Netscape (4.x និង​មុនៗ)
408.
Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format
2007-06-07
នាំ​ចេញ​ចំណាំ​ទៅ​ឯកសារ ក្នុងទ្រង់ទ្រាយ Netscape (4.x និង​កំណែ​មុនៗ)
421.
(c) 2000 - 2003, KDE developers
2007-06-07
រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០-២០០៣ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ KDE