|
3.
|
|
|
Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect without encryption.
|
|
|
|
Jou Smtp bediener doen nie ondersteun Tls. Deaktiveer Tls, as jy wil hê na konnekteer sonder om te enkripsie.
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
command.cc:172
|
|
4.
|
|
|
Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.
You can disable TLS in KDE using the crypto settings module.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jou Smtp bediener maak aanspraak na ondersteun Tls, maar onderhandeling was onsuksesvol.
Jy kan deaktiveer Tls in Kde te gebruik die kripto instellings module.
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
command.cc:186
|
|
5.
|
|
|
Connection Failed
|
|
|
|
Verbinding Gevaal
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
command.cc:191
|
|
6.
|
|
|
Authentication support is not compiled into kio_smtp.
|
|
|
|
Geldigheidsverklaring ondersteuning kompileer binne in kio_smtp.
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
command.cc:242
|
|
7.
|
|
|
No authentication details supplied.
|
|
|
|
Geen geldigheidsverklaring besonderhede voorsien.
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
command.cc:271
|
|
8.
|
|
|
Your SMTP server does not support %1.
Choose a different authentication method.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jou Smtp bediener ondersteun nie %1.
Kies 'n ander geldigheidsverklaring metode.
%2
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
command.cc:374
|
|
9.
|
|
|
Your SMTP server does not support authentication.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jou Smtp bediener doen nie ondersteun nie Geldigheidsverklaring.
%2
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
command.cc:378
|
|
10.
|
|
|
Authentication failed.
Most likely the password is wrong.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Geldigheidsverklaring gevaal.
Mees waarskynlik die wagwoord is verkeerde.
%1
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
command.cc:382
|
|
11.
|
|
|
Could not read data from application.
|
|
|
|
Kan nie data lees van die program
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
command.cc:520
|
|
12.
|
|
|
The message content was not accepted.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die boodskap inhoud was nie aanvaar.
%1
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
command.cc:537
|