Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
615 of 33 results
6.
Arguments for command
명령에 사용할 인자
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Lee Seok
In upstream:
명령 변수
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
명령 인자
Suggested by Shinjo Park
Located in kfmclient.cpp:81
7.

Syntax:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

문법:
Translated and reviewed by Lee Seok
Located in kfmclient.cpp:91
8.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openURL 'url' ['마임 형식']
# 'url'을 새 창에서 열기.
# 'url'은 상대 경로이거나 파일 이름
# '.' 이나 'subdir/' 등입니다.
# 만약 'url'을 생략하면, $HOME이 사용됩니다.

Translated by Shinjo Park
Reviewed by Lee Seok
In upstream:
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# 'url'을 창에서 열기.
# 'url'에는 상대 경로나
# 또는 파일 이름을 사용할 수 있습니다.(예 . 또는 subdir/ 형식)
# 만약 'url'를 생략하면, $HOME을 대신 사용하게 됩니다.

Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# 'url'을 새 창으로 엽니다.
# 'url'은 상대 경로나 파일 이름입니다.
# 예를 들어 .이나 subdir/ 입니다.
# 만약 'url'을 생략하면 $HOME으로 대신합니다.

Suggested by Park Shinjo
Located in kfmclient.cpp:92
9.
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# 만약 'mimetype'이 지정되어 있다면, Konqueror에서 사용할 구성
# 요소를 지정하는 데 사용합니다. 예를 들어 웹 페이지를 text/html로
# 설정했다면 좀 더 빠르게 보여줄 것입니다.

Translated by Park Shinjo
Reviewed by Park Shinjo
Located in kfmclient.cpp:97
10.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# 위와 같지만 'url'을 열려 있는 Konqueror에 새
# 탭으로 엽니다. (사용 가능한 경우)

Translated by Park Shinjo
Reviewed by Park Shinjo
Located in kfmclient.cpp:101
11.
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# 주어진 프로필을 사용해서 창을 엽니다.
# 'profile'은 ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles에
# 있는 파일입니다. 'url'은 추가적으로 열 URL입니다.

Translated by Shinjo Park
Reviewed by Shinjo Park
Located in kfmclient.cpp:105
12.
kfmclient openProperties 'url'
# Opens a properties menu

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openProperties 'url'
# 등록 정보 메뉴 열기

Translated by Shinjo Park
Reviewed by Lee Seok
In upstream:
kfmclient openProperties 'url'
# 속성 메뉴 열어보기

Suggested by Launchpad Translations Administrators
13.
kfmclient exec ['url' ['binding']]
# Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual
# URL, this URL will be opened. You may omit
# 'binding'. In this case the default binding
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient exec ['url' ['바인딩']]
# 'url'을 실행해 봅니다. 'url'은 보통 URL를 가리키고,
# 열어 보려고 시도합니다. '바인딩'은 생략할 수
# 있고, 이 때 기본 바인딩으로 시도합니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
kfmclient exec ['url' ['binding']]
# 'url'을 실행을 시도 합니다. 'url'은 보통 URL을 의미 합니다.
# 이 URL이 열리게 됩니다. 'binding'을 생략할수
# 있습니다. 이 경우 기본적인 바인딩을 사용하게 됩니다.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
14.
# is tried. Of course URL may be the URL of a
# document, or it may be a *.desktop file.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# 물론 URL은 문서를 가르키거나
# *.desktop 파일일 수 있습니다.
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Lee Seok
In upstream:
# 물론 URL은 문서의 URL이거나
# *.desktop파일일 수도 있습니다.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
15.
# This way you could for example mount a device
# by passing 'Mount default' as binding to
# 'cdrom.desktop'

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# 이 방법으로 'cdrom.desktop'에 바인딩
# 'Mount default'를 설정하여 장치를
# 마운트할 수 있습니다

Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
# 이 방법을 따라서 'cdrom.desktop'에 대한 binding으로
# 'Mount default'를 넘겨주게 되면 하드웨어 장치를
# 마운트 할 수 있습니다.

Suggested by Launchpad Translations Administrators
615 of 33 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bundo, Lee Seok, Para, Park Shinjo, Shinjo Park.