Browsing Thai translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Thai guidelines.
158167 of 172 results
158.
Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4.
i18n: file kdesktop.kcfg line 171
ตั้งค่าวิธีการจัดเรียง โดยมีตัวเลือกคือ เรียงตามชื่อโดยแยกตัวเล็ก-ใหญ่ = 0, เรียงตามชื่อโดยไม่แยกตัวเล็ก-ใหญ่ = 1, เรียงตามขนาด = 2, เรียงตามประเภท = 3, เรียงตามวันที่ = 4.
Translated and reviewed by Roys Hengwatanakul
Located in rc.cpp:222
159.
Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they are amongst the files.
i18n: file kdesktop.kcfg line 176
เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้เรียงไดเรกทอรีเป็นอันดับแรกเมื่อมีการเรียงลำดับ ไม่เช่นนั้นจะคละกับไฟล์
Translated by Roys Hengwatanakul
Reviewed by drrider
In upstream:
เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้เรียงไดเรกทอรีเป็นอันดับแรกเมื่อมีการเรียงลำดับ ไม่เช่นนั้นจะทำการคละเข้ากับแฟ้ม
Suggested by drrider
Located in rc.cpp:228
160.
Check this option if you want to keep your icons from moving.
i18n: file kdesktop.kcfg line 181
เลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณต้องการให้ไอคอนอยู่กับที่
Translated by Roys Hengwatanakul
Reviewed by drrider
In upstream:
เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากคุณไม่ต้องการให้มีการย้ายไอคอนไปจากตำแหน่งปัจจุบัน
Suggested by drrider
Located in rc.cpp:234
161.
Device Types to exclude
i18n: file kdesktop.kcfg line 202
ไม่รวมอุปกรณ์ประเภท
Translated and reviewed by Roys Hengwatanakul
Located in rc.cpp:241
162.
The device types which you do not want to see on the desktop.
i18n: file kdesktop.kcfg line 203
ประเภทของอุปกรณ์ที่คุณไม่ต้องการจะเห็นบนพื้นที่ทำงาน
Translated and reviewed by Roys Hengwatanakul
Located in rc.cpp:244
163.
Current application's menu bar (Mac OS-style)
i18n: file kdesktop.kcfg line 211
แถบเมนูของแอพพลเคชันปัจจุบัน (รูปแบบ Mac OS)
Translated and reviewed by Roys Hengwatanakul
Located in rc.cpp:247
164.
If this option is selected, applications will not have their menu bar attached to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the screen which shows the menus of the currently active application. You might recognize this behavior from Mac OS.
i18n: file kdesktop.kcfg line 212
หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ แอพพลิเคชันจะไม่มีแถบเมนูของตััวเองในหน้ต่างของมัน โดยจะแสดงแถบเมนูส่วนกลางทางด้านบนของหน้าจอสำหรับเมนูของแอพพลิเคชันที่กำลังใช้งานอยู่ ซึ่งจะมีรูปแบบการทำงานคล้ายกับ Mac OSา
Translated by Roys Hengwatanakul
Reviewed by drrider
In upstream:
หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ แอพพลิเคชันจะไม่มีแถบเมนูในหน้าต่างของตัวเองแต่จะแสดงแถบเมนูส่วนกลางทางด้านบนของหน้าจอสำหรับเมนูของแอพพลิเคชันที่กำลังใช้งานอยู่ ซึ่งจะมีรูปแบบการทำงานคล้ายกับ Mac OS
Suggested by drrider
Located in rc.cpp:250
165.
Desktop menu bar
i18n: file kdesktop.kcfg line 218
แถบเมนูส่วนกลางบนพื้นที่ทำงาน
Translated and reviewed by Roys Hengwatanakul
Located in rc.cpp:253
166.
If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen which shows the desktop menus.
i18n: file kdesktop.kcfg line 219
หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะมีแถบเมนูอยู่ทางด้านบนหน้าจอสำหรับแสดงเมนูของพื้นที่ทำงาน
Translated and reviewed by Roys Hengwatanakul
Located in rc.cpp:256
167.
Enable screen saver
i18n: file kdesktop.kcfg line 225
เปิดใช้โปรแกรมรักษาหน้าจอ
Translated and reviewed by Roys Hengwatanakul
Located in rc.cpp:259
158167 of 172 results

This translation is managed by Ubuntu Thai Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aiumwon, Manatsawin Hanmongkolchai, MorMMaM, Roys Hengwatanakul, drrider.