Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
161170 of 172 results
161.
Device Types to exclude
i18n: file kdesktop.kcfg line 202
Tipes de periferics d'exclòure
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:241
162.
The device types which you do not want to see on the desktop.
i18n: file kdesktop.kcfg line 203
Los tipes de periferics que volètz pas veire sul burèu.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:244
163.
Current application's menu bar (Mac OS-style)
i18n: file kdesktop.kcfg line 211
Barra de menuts de l'aplicacion correnta (coma Mac OS)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:247
164.
If this option is selected, applications will not have their menu bar attached to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the screen which shows the menus of the currently active application. You might recognize this behavior from Mac OS.
i18n: file kdesktop.kcfg line 212
Se aquesta opcion es seleccionada, la barra de menuts de las aplicacions serà pas mai dins la fenèstra de l'aplicacion. Una barra de menuts se trobarà en efièch en naut de l'ecran, e aficharà los menuts de l'aplicacion correnta. Benlèu i reconeisseretz lo comportament de Mac OS.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Shared:
Se aquesta opcion es seleccionada, la barra de menuts de las aplicacions serà pas mai dins la fenèstra de l'aplicacion. Una barra de menuts se trobarà en efièch en naut de l'escran, e aficharà los menuts de l'aplicacion correnta. Benlèu i reconeisseretz lo comportament de Mac OS.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:250
165.
Desktop menu bar
i18n: file kdesktop.kcfg line 218
Barra de menuts del burèu
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in rc.cpp:253
166.
If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen which shows the desktop menus.
i18n: file kdesktop.kcfg line 219
S'aquesta opcion es activada, una barra afichant los menuts del burèu serà presenta en naut de l'ecran.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:256
167.
Enable screen saver
i18n: file kdesktop.kcfg line 225
Activar l'ecran de velha
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:259
168.
Enables the screen saver.
i18n: file kdesktop.kcfg line 226
Activa l'ecran de velha
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:262
169.
Screen saver timeout
i18n: file kdesktop.kcfg line 230
Sosta de l'ecran de velha
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:265
170.
Sets the seconds after which the screen saver is started.
i18n: file kdesktop.kcfg line 231
Definís lo nombre de segondas d'esperar abans d'aviar l'ecran de velha.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:268
161170 of 172 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).