Translations by Klavs Sedlenieks

Klavs Sedlenieks has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 115 results
1.
<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>
2006-08-09
<nobr><qt><b>Automātiski izreģistrēties</b></qt><nobr>
2.
<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse or pressing a key.</qt>
2006-08-09
<qt>Lai novērstu izreģistrēšanu, atjaunojiet šo sesiju pakustinot peli vai piespiežot kādu taustiņu.</qt>
3.
<nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>
<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>
2006-08-13
_n: <nobr><qt>Jūs tiksiet automātiski izreģistrēts pēc 1 sekundes</qt></nobr>
<nobr><qt>Jūs tiksiet automātiski izreģistrēts pēc %n sekundēm</qt></nobr>
4.
<nobr><b>The session is locked</b><br>
2006-08-23
<nobr><b>Sesija ir aizslēgta</b><br>
5.
<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>
2006-08-09
<nobr><b>Sesiju ir aizslēdzis %1</b><br>
6.
Sw&itch User...
2006-08-09
Nomainīt l&ietotāju...
10.
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work; you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually.
2006-08-17
Nevaru atslēgt sesiju, jo autentifikācijas sistēma nedarbojas. Jums ir jānogalē kdesktop_lock (pid %1) manuāli.
18.
Will not lock the session, as unlocking would be impossible:
2006-08-17
Sesija netiks aizslēgta, jo tās atslēgšana būtu neiespējama:
19.
Cannot start <i>kcheckpass</i>.
2006-08-17
Nevaru sāknēt <i>kcheckpass</i>.
20.
<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root.
2006-08-17
<i>kcheckpass</i> nevar darboties. Iespējams, ka tam nav SetUID saknes.
23.
Only start screensaver
2006-08-17
Tikai sāknēt ekrānsaudzētāju
24.
Only use the blank screensaver
2006-08-17
Izmantot tikai tukšu ekrānsaudzētāju
25.
KDesktop Locker
2006-08-17
KDesktop aizslēdzējs
26.
Session Locker for KDesktop
2006-08-17
Ekrāna aizslēdzējs priekš KDE darbvirsmai
30.
Set as &Wallpaper
2006-08-17
Uzstādīt kā &tapeti
31.
Enter a name for the image below:
2006-08-17
Zemāk ievadiet attēla nosaukumu:
32.
image.png
2006-08-17
attēls.png
33.
Could not log out properly. The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will not be saved with a forced shutdown.
2006-08-17
Nevarēju kārtīgi izreģistrēties. Nav kontakta ar sesiju pārvaldnieku. Jūs varat mēģināt piespiedu izslēgšanu nospiežot CTRL, ALT un BACKSPACE taustiņus vienlaicīgi. Atcerieties, ka jūsu pašreizējā sesija nevar tikt saglabāta, izmantojot piespiedu izslēgšanu.
34.
%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create directory?
2006-08-17
%1 ir fails, bet KDE vajag direktoriju. Pārvietot to uz %2.orig un izveidot direktoriju?
35.
Move It
2006-08-13
Pārvietot
36.
Do Not Move
2006-08-13
Nepārvietot
37.
Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the desktop to use another path.
2006-08-17
Nevaru izveidot direktoriju %1. Pārbaudiet pieejas atļaujas vai pārkonfigurējiet darbvirsmas tā, lai tās izmantotu citu ceļu.
38.
&Rename
2006-08-17
&Pārdēvēt
39.
&Properties
2006-08-13
&Rekvizīti
40.
&Move to Trash
2006-08-17
&Pārvietot uz miskasti
41.
Run Command...
2006-08-17
Palaist komandu...
42.
Configure Desktop...
2006-08-17
Konfigurēt darbvirsmu...
43.
Disable Desktop Menu
2006-08-17
Atspējot darbvirsmas izvēlni
44.
Unclutter Windows
2006-08-17
Izkliedēt logus
45.
Cascade Windows
2006-08-17
Kaskādēt logus
46.
By Name (Case Sensitive)
2006-08-17
Pēc vārda (reģistrjūtīgs)
47.
By Name (Case Insensitive)
2006-08-17
Pēc vārda (reģistrnejūtīgs)
48.
By Size
2006-08-17
Pēc lieluma
49.
By Type
2006-08-17
Pēc tipa
50.
By Date
2006-08-17
Pēc datuma
51.
Directories First
2006-08-17
Direktorijas vispirms
52.
Line Up Horizontally
2006-08-17
Sarindot horizontāli
53.
Line Up Vertically
2006-08-17
Sarindot vertikāli
54.
Align to Grid
2006-08-17
Sarindot uz režģa
55.
Lock in Place
2006-08-13
Nofiksēt
56.
Refresh Desktop
2006-08-17
Atsvaidzināt darbvirsmu
58.
Log Out "%1"...
2006-08-17
Izreģistrēt "%1"...
60.
Lock Current && Start New Session
2006-08-17
Aizslēgt pašreizejo un sākt jaunu sesiju
61.
Sort Icons
2006-08-17
Sakārtot ikonas
62.
Line Up Icons
2006-08-17
Sarindot ikonas
63.
Enable Desktop Menu
2006-08-17
Iespējot darbvirsmas izvēlni
66.
Switch User
2006-08-17
Nomainīt lietotāju
70.
<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>
2006-08-17
<p>Jūs esat izvēlējies atvērt citu darbvirsmas sesiju.<br>Esošā sesija tiks paslēpta un parādīsies jauns reģistrēšanās ekrāns.<br>Katrai sesijai tiek piešķirts viens F taustiņš; F%1 parasti tiek izmantots pirmajai sesijai., F%2 - otrajai sesijai un tā tālāk. Jūs varat pārslēgties no vienas sesijas uz citu, vienlaicīgi nospiežot Ctrl, Alt un atgilstošo F taustiņu. Starp sesijām var pārslēgties arī izmantojot KDE paneļa un darbvirsmas izvēlnes.</p>
71.
Warning - New Session
2006-08-17
Brīdinājums - jauna sesija
72.
The KDE desktop
2006-08-17
KDE darbvirsma