Translations by Klavs Sedlenieks
Klavs Sedlenieks has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
75. |
Wait for kded to finish building database
|
|
2006-08-17 |
Gaidiet, kamēr kded pabeidz veidot datubāzi
|
|
77. |
Your names
|
|
2006-08-17 |
Andris Maziks, Māris Nartišs, Klāvs Sedlenieks
|
|
78. |
Your emails
|
|
2006-08-17 |
andris.m@delfi.lv, maris.nartiss@gmail.com, ksedleni_at_parks.lv
|
|
80. |
Show Taskmanager
|
|
2006-08-17 |
Rādīt uzdevumu pārvaldnieku
|
|
81. |
Show Window List
|
|
2006-08-17 |
Rādīt logu sarakstu
|
|
82. |
Log Out
|
|
2006-08-17 |
Izreģistrēties
|
|
83. |
Log Out Without Confirmation
|
|
2006-08-17 |
Izreģistrēties bez apstiprināšanas
|
|
92. |
<center><b>%1</b></center>
Could not run the specified command.
|
|
2006-08-17 |
<center><b>%1</b></center>
Nevarēju darbināt norādīto komandu.
|
|
95. |
Running a realtime application can be very dangerous. If the application misbehaves, the system might hang unrecoverably.
Are you sure you want to continue?
|
|
2006-08-17 |
Darbināt reālā laika aplikāciju var būt ļoti bīstami. Ja ar aplikāciju kas notiks, sistēma var neglābjami uzkārties.
Vai jūs tiešām gribat turpināt?
|
|
106. |
&Priority:
|
|
2006-08-17 |
&Prioritāte:
|
|
2006-08-17 |
Prioritāte:
|
|
117. |
Common settings for all desktops
|
|
2006-08-13 |
Kopējie iestatījumi visām darbvirsmām
|
|
118. |
If you want the same background settings to be applied to all desktops enable this option.
|
|
2006-08-13 |
Iespējojiet šo opciju, ja vēlaties, lai vieni un tie paši fona iestatījumi attiektos uz visām darbvirsmām.
|
|
119. |
Common settings for all screens
|
|
2006-08-13 |
Kopējie iestatījumi visiem ekrāniem.
|
|
120. |
If you want the same background settings to be applied to all screens enable this option.
|
|
2006-08-13 |
Iespējojiet šo opciju, ja vēlaties, lai vieni un tie paši fona iestatījumi attiektos uz visiem ekrāniem.
|
|
121. |
Draw backgrounds per screen
|
|
2006-08-13 |
Zīmēt atsevišķu ekrānu fonus
|
|
122. |
If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this option.
|
|
2006-08-17 |
Iespējojiet šo opciju, ja vēlaties zīmēt katru ekrānu atsevišķi xinerama aplikācijā.
|
|
123. |
Limit background cache
|
|
2006-08-17 |
Ierobežot fona kešatmiņu
|
|
124. |
Enable this option if you want to limit the cache size for the background.
|
|
2006-08-17 |
Iespējojiet šo opciju, ja vēlaties ierobežot kešatmiņas lielumu fonam.
|
|
125. |
Background cache size
|
|
2006-08-17 |
Fona kešatmiņas lielums
|
|
126. |
Here you can enter how much memory KDE should use for caching the background(s). If you have different backgrounds for the different desktops caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory use.
|
|
2006-08-17 |
Šeit jūs varat norādīt, cik daudz atmņas KDE būtu jālieto fonam (foniem). Ja jums dažādām darbvirsmām ir dažādi foni, kešatmiņas lietošana var padarīt pāreju no vienas darbvirsmas uz otru pludenāku, bet tas prasīs vairāk atmiņas.
|
|
127. |
Show icons on desktop
|
|
2006-08-17 |
Rādīt ikonas uz darbvirsmas
|
|
128. |
Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to drag files to the desktop.
|
|
2006-08-17 |
Neiezīmējiet šo opciju, ja nevēlaties ikonas uz darbavirsmas. Bez ikonām darbvirsma būs nedaudz ātrāka, bet jūs vairs nevarēsiet pārvilkt failus uz darbvirsmu.
|
|
129. |
Allow programs in desktop window
|
|
2006-08-17 |
Pieļaut programmas darbvirsmas logā
|
|
130. |
Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications like netscape that check the root window for running instances, disable this option.
|
|
2006-08-17 |
Iezīmējiet šo opciju, ja vēlaties darbināt X11 programmas, kas zīmē uz darbvirsmas, tādas kā xsnow, xpenguin vai xmountain. Ja jums ir problēmas ar tādām aplikācijām kā Netscape, kas pārbauda saknes logu uz darbojošamies instancēm, atspējojiet šo opciju.
|
|
131. |
Automatically line up icons
|
|
2006-08-17 |
Automātiski sarindot ikonas
|
|
132. |
Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the grid when you move them.
|
|
2006-08-17 |
Atzīmējiet šo opciju, ja vēlaties, lai ikonas automātiski sakārtotos atbilstoši neredzamam režģim, kad jūs tās pārvietojat.
|
|
133. |
Sort directories first
|
|
2006-08-17 |
Sakārtot, lai mapes būtu vispirms
|
|
134. |
Mouse wheel over desktop background switches desktop
|
|
2006-08-17 |
Peles riteņa ritināšana uz darbvirsmas pārslēdz darbvirsmas
|
|
135. |
You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the desktop background.
|
|
2006-08-17 |
Jūs varat pārslēgties starp dažādām virtuālajām darbvirsmām, ja lietojat peles riteni virs darbvirsmas fona.
|
|
136. |
Terminal application
|
|
2006-08-17 |
Termināļa aplikācija
|
|
137. |
Defines which terminal application is used.
|
|
2006-08-17 |
Nosaka, kura termināla aplikācija tiek lietota.
|
|
138. |
Left Mouse Button Action
|
|
2006-08-17 |
Peles kreisās pogas darbība
|
|
139. |
You can choose what happens when you click the left button of your pointing device on the desktop.
|
|
2006-08-17 |
Jūs varat izvēlēties, kas notiks, kad noklikšķināsiet kreiso peles pogu uz darbvirsmas.
|
|
140. |
Middle Mouse Button Action
|
|
2006-08-17 |
Peles vidējās pogas darbība
|
|
141. |
You can choose what happens when you click the middle button of your pointing device on the desktop.
|
|
2006-08-17 |
Jūs varat izvēlēties, kas notiks, kad noklikšķināsiet vidējo peles pogu uz darbvirsmas.
|
|
142. |
Right Mouse Button Action
|
|
2006-08-17 |
Peles labās pogas darbība
|
|
143. |
You can choose what happens when you click the right button of your pointing device on the desktop.
|
|
2006-08-17 |
Jūs varat izvēlēties, kas notiks, kad uz darbvirsmas noklikšķināsiet peles pogu.
|
|
144. |
KDE major version number
|
|
2006-08-17 |
KDE galvenais versijas numurs
|
|
145. |
KDE minor version number
|
|
2006-08-17 |
KDE mazākās versijas numurs
|
|
146. |
KDE release version number
|
|
2006-08-17 |
KDE relīzes versijas numurs
|
|
147. |
Normal text color used for icon labels
|
|
2006-08-17 |
Normālā teksta krāsa ikonu etiķetēm
|
|
148. |
Background color used for icon labels
|
|
2006-08-17 |
Fona krāsa ikonu etiķetēm
|
|
149. |
Enable text shadow
|
|
2006-08-17 |
Iespējot teksta ēnu
|
|
150. |
Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar color.
|
|
2006-08-17 |
Iezīmējiet šo, lai iespējotu ēnas aprises ap darbvirsmas burtiem. Tas arī uzlabo teksta lasāmību, ja darbvirsmas teksts un fons ir vienā krāsā.
|
|
151. |
Show hidden files
|
|
2006-08-17 |
Rādīt slēptos failus
|
|
152. |
<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration information, and remain hidden from view.</p>\n<p>For example, files which are named \".directory\" are plain text files which contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying a directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not change or delete these files unless you know what you are doing.</p>
|
|
2006-08-23 |
<p>Ja iezīmēsiet šo opciju, tiks parādīts jebkurš fails, kas atrodas jūsu darbvirsmas direktorijā un šakas ar punktu (.) Parasti šādos failos ir konfigurācijas informācija un tie ir noslēpti.</p>\n<p>Tā, piemēram, faili ar nosaukumu \".directory\" ir vienkārši teksta faili, kuros ir informācija programmai Konqueror. Tur var būt norādīts, kādu ikonu lietot, lai attēlotu kādu direktoriju, kādā kārtībā faili tiks sakārtoti utt. Ja vien neesat pilnīgi pārliecināts(-a) par savu rīcību, šos failus nevajadzētu dzēst.</p>
|
|
153. |
Align direction
|
|
2006-08-23 |
Līdzināšanas virziens
|
|
154. |
If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally.
|
|
2006-08-23 |
Ja šī opcija ir iespējota, ikonas tiek līdzinātas vertikāli. Ja ne - horizontāli.
|
|
155. |
Show Icon Previews For
|
|
2006-08-23 |
Rādīt ikonu priekšapskates priekš
|