|
93.
|
|
|
<center><b>%1</b></center>
The specified command does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<center><b>%1</b></center>
Nurodytos komandos nėra.
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
minicli.cpp:589
|
|
94.
|
|
|
&Options <<
|
|
|
|
Pa&rinktys <<
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
minicli.cpp:638
|
|
95.
|
|
|
Running a realtime application can be very dangerous. If the application misbehaves, the system might hang unrecoverably.
Are you sure you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Paleisti programą realiame laike gali būti labai pavojinga. Jei programa veiks neteisingai, sistema gali pakibti neatstatomai.
Ar Jūs tikrai norite tęsti?
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
minicli.cpp:843
|
|
96.
|
|
|
Warning - Run Command
|
|
|
|
Dėmesio – Paleisti komandą
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
minicli.cpp:846
|
|
97.
|
|
|
&Run Realtime
|
|
|
|
Paleisti &realaus laiko rėžimu
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
minicli.cpp:846
|
|
98.
|
|
|
Run with realtime &scheduling
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 172
|
|
|
|
Paleisti realaus laiko &tvarka
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
99.
|
|
|
<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the application. The scheduler governs which process will run and which will have to wait. Two schedulers are available:
<ul>
<li><em>Normal:</em> This is the standard, timesharing scheduler. It will divide fairly the available processing time between all processes.</li>
<li><em>Realtime:</em>This scheduler will run your application uninterrupted until it gives up the processor. This can be dangerous. An application that does not give up the processor might hang the system. You need root's password to use the scheduler.</li>
</ul>
</qt>
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 180
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>Čia galite nurodyti, kokį planuotoją naudoti šiai programai. Planuotojas yra operacijų sistemos dalis, kuri nustato kuris procesas vykdomas, o kuris turi palaukti. Prieinami du planuotojai:<ul><li><em>Įprastas:</em> Tai standartinis laiko paskirstymo planuotojas. Jis teisingai padalins turimą laiką visiems procesams. </li><li><em>Realaus laiko:</em> Šis planuotojas vykdys Jūsų programą nenutraukdamas jos tol, kol programa grąžins procesorių. Tai gali būti pavojinga. Programa, kuri negrąžins procesoriaus, gali užstrigdyti sistemą. Šio planuotojo naudojimui reikia root slaptažodžio.</li>
</ul>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
100.
|
|
|
User&name:
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 199
|
|
|
|
&Naudotojas:
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|
|
101.
|
|
|
Enter the user you want to run the application as here.
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 205
|
|
|
|
Čia įrašykite vardą naudotojo, kurio vardu norite paleisti programą.
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20 rc.cpp:50
|
|
102.
|
|
|
Enter the password here for the user you specified above.
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 224
|
|
|
|
Čia įrašykite slaptažodį to naudotojo, kurį nurodėte viršuje.
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23 rc.cpp:29
|