|
91.
|
|
|
<center><b>%1</b></center>
You do not have permission to execute this command.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<center><b>%1</b></center>
អ្នកគ្មានសិទ្ធិប្រតិបត្តិពាក្យបញ្ជានេះ [nbsp] ។
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
Located in
minicli.cpp:549
|
|
92.
|
|
|
<center><b>%1</b></center>
Could not run the specified command.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<center><b>%1</b></center>
មិនអាចរត់ពាក្យបញ្ជាដែលបានបញ្ជាក់ [nbsp] ។
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
Located in
minicli.cpp:577
|
|
93.
|
|
|
<center><b>%1</b></center>
The specified command does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<center><b>%1</b></center>
ពាក្យបញ្ជាដែលបានបញ្ជាក់មិនមានឡើយ [nbsp] ។
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
Located in
minicli.cpp:589
|
|
94.
|
|
|
&Options <<
|
|
|
|
ជម្រើស <<
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
Located in
minicli.cpp:638
|
|
95.
|
|
|
Running a realtime application can be very dangerous. If the application misbehaves, the system might hang unrecoverably.
Are you sure you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ការរត់កម្មវិធីពេលវេលាពិតមួយអាចមានគ្រោះថ្នាក់ខ្លាំងណាស់ [nbsp] ។ ប្រសិនបើកម្មវិធីរត់មិនត្រឹមត្រូវ ប្រព័ន្ធអាចគាំងដោយមិនអាចសង្គ្រោះបាន [nbsp] ។
តើអ្នកពិតជាចង់បន្ដឬទេ [nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
Located in
minicli.cpp:843
|
|
96.
|
|
|
Warning - Run Command
|
|
|
|
ព្រមាន - រត់ពាក្យបញ្ជា
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
Located in
minicli.cpp:846
|
|
97.
|
|
|
&Run Realtime
|
|
|
|
រត់ពេលវេលាពិត
|
|
Translated by
vannak eng
|
|
Reviewed by
Khoem Sokhem
|
In upstream: |
|
រត់ពិត
|
|
|
Suggested by
Leang Chumsoben
|
|
|
|
Located in
minicli.cpp:846
|
|
98.
|
|
|
Run with realtime &scheduling
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 172
|
|
|
|
រត់ជាមួយនឹងការកំណត់ពេលវេលាពិត
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 169 |
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
99.
|
|
|
<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the application. The scheduler governs which process will run and which will have to wait. Two schedulers are available:
<ul>
<li><em>Normal:</em> This is the standard, timesharing scheduler. It will divide fairly the available processing time between all processes.</li>
<li><em>Realtime:</em>This scheduler will run your application uninterrupted until it gives up the processor. This can be dangerous. An application that does not give up the processor might hang the system. You need root's password to use the scheduler.</li>
</ul>
</qt>
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 180
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>ជ្រើសថាតើការកំណត់ពេលវេលាពិតគួរត្រូវបានអនុញ្ញាតសម្រាប់កម្មវិធីឬទេ [nbsp] ។ ឧបករណ៍កំណត់ពេលគ្រប់គ្រងដំណើរការមួយណាត្រូវរត់ និងដំណើរការមួយណាត្រូវរង់ចាំ [nbsp] ។ ឧបករណ៍កំណត់ពេលពីរអាចប្រើបាន [nbsp] ៖
<ul>
<li><em>ធម្មតា [nbsp] ៖</em> នេះគឺជាខ្នាតគំរូ ឧបករណ៍កំណត់ការចែករំលែកពេលវេលា [nbsp] ។ វានឹងចែកពេលវេលាដំណើរការទៅឲ្យដំណើរការទាំងអស់យ៉ាងត្រឹមត្រូវ [nbsp] ។</li>
<li><em>ពេលវេលា [nbsp] ៖</em>ឧបករណ៍កំណត់ពេលនេះ នឹងរត់កម្មវិធីរបស់អ្នកដោយមិនបានផ្អាករហូតដល់វាបោះបង់ពី processor [nbsp] ។ នេះអាចមានគ្រោះថ្នាក់ [nbsp] ។ កម្មវិធីមួយដែលមិនបោះបង់ពី processor អាចធ្វើឲ្យប្រព័ន្ធគាំង [nbsp] ។ អ្នកត្រូវការពាក្យសម្ងាត់ root ដើម្បីប្រើឧបករណ៍កំណត់ពេល [nbsp] ។</li>
</ul>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 177 |
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
100.
|
|
|
User&name:
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 199
|
|
|
|
ឈ្មោះអ្នកប្រើ[nbsp] ៖
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 196 |
|
Located in
rc.cpp:17
|