|
112.
|
|
|
Run as a different &user
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 411
|
|
|
|
भिन्न उपयोक्ता जैसे चलाएँ (&u)
|
|
Translated and reviewed by
Ravishankar Shrivastava
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:68
|
|
113.
|
|
|
Check this option if you want to run the application with a different user id. Every process has a user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to do this.
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 414
|
|
|
|
इस विकल्प को चेक करें यदि आप अनुप्रयोग को भिन्न उपयोक्ता पहचान सहित चलाना चाहेंगे. प्रतयेक प्रोसेस के पास उपयोक्ता पहचान संबद्ध रहता है. यह कोड आईडी फ़ाइल पहुँच तथा अन्य अनुमतियों को निर्धारित करता है. उपयोक्ता का पासवर्ड इस के लिए आवश्यक होगा.
|
|
Translated and reviewed by
Ravishankar Shrivastava
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:71
|
|
114.
|
|
|
Com&mand:
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 470
|
|
|
|
कमांडः (&m)
|
|
Translated and reviewed by
Ravishankar Shrivastava
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:74
|
|
115.
|
|
|
Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want to open. This can be a remote URL like "www.kde.org" or a local one like "~/.kderc".
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 476
|
|
|
|
कमांड जो आप चलाना चाहते हैं वह या रिसोर्स का पता जो आप खोलना चाहते हैं, भरें. यह एक रिमोट यूआरएल भी हो सकता है जैसे- "www.kde.org" एक स्थानीय भी जैसे- "~/.kderc".
|
|
Translated and reviewed by
Ravishankar Shrivastava
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:77 rc.cpp:81
|
|
116.
|
|
|
Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view
|
|
|
i18n: file minicli_ui.ui line 533
|
|
|
|
अनुप्रयोग का नाम जिसे आप चलाना चाहते हैं, या यूआरएल जिसे आप देखना चाहते हैं, यहाँ भरें.
|
|
Translated and reviewed by
Ravishankar Shrivastava
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:84
|
|
117.
|
|
|
Common settings for all desktops
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 11
|
|
|
|
सारे डैस्कटॉप पर लागू सैटिंग
|
|
Translated by
Aniruddha Shankar
|
|
Reviewed by
Ravishankar Shrivastava
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:87
|
|
118.
|
|
|
If you want the same background settings to be applied to all desktops enable this option.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 12
|
|
|
|
अगर आप चाहते हैं कि पृश्टभूमि के सैटिंग सारे डैस्कटॉप पर लागू हों, तब इस औप्शन को चुनें।
|
|
Translated by
Aniruddha Shankar
|
|
Reviewed by
Ravishankar Shrivastava
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:90
|
|
119.
|
|
|
Common settings for all screens
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 16
|
|
|
|
सारे स्क्रीन पर लागू सैटिंग
|
|
Translated by
Aniruddha Shankar
|
|
Reviewed by
Ravishankar Shrivastava
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:93
|
|
120.
|
|
|
If you want the same background settings to be applied to all screens enable this option.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 17
|
|
|
|
अगर आप चाहते हैं कि पृश्टभूमि के सैटिंग सारे स्क्रीन पर लागू हों, तब इस औप्शन को चुनें।
|
|
Translated by
Aniruddha Shankar
|
|
Reviewed by
Ravishankar Shrivastava
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:96
|
|
121.
|
|
|
Draw backgrounds per screen
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 21
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:99
|