|
163.
|
|
|
Current application's menu bar (Mac OS-style)
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 211
|
|
|
|
Barre de menus de l'application courante (comme Mac OS)
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:247
|
|
164.
|
|
|
If this option is selected, applications will not have their menu bar attached to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the screen which shows the menus of the currently active application. You might recognize this behavior from Mac OS.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 212
|
|
|
|
Si cette option est sélectionnée, la barre de menus des applications ne sera plus dans la fenêtre de l'application. Une barre de menus se trouvera en effet en haut de l'écran, et affichera les menus de l'application courante. Vous y reconnaîtrez peut-être le comportement de Mac OS.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:250
|
|
165.
|
|
|
Desktop menu bar
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 218
|
|
|
|
Barre de menus du bureau
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:253
|
|
166.
|
|
|
If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen which shows the desktop menus.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 219
|
|
|
|
Si cette option est activée, une barre affichant les menus du bureau sera présente en haut de l'écran.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:256
|
|
167.
|
|
|
Enable screen saver
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 225
|
|
|
|
Activer l'écran de veille
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:259
|
|
168.
|
|
|
Enables the screen saver.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 226
|
|
|
|
Active l'écran de veille.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:262
|
|
169.
|
|
|
Screen saver timeout
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 230
|
|
|
|
Délai de l'écran de veille
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:265
|
|
170.
|
|
|
Sets the seconds after which the screen saver is started.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 231
|
|
|
|
Définit le nombre de secondes à attendre avant de lancer l'écran de veille.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:268
|
|
171.
|
|
|
Suspend screen saver when DPMS kicks in
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 235
|
|
|
|
Arrêter l'économiseur d'écran quand DPMS entre en service
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:271
|
|
172.
|
|
|
Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,
as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some screen savers
actually perform useful computations, so it is not desirable to suspend them.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 238
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'économiseur d'écran est généralement interrompu lorsque l'économie d'énergie de l'affichage commence
car évidemment rien ne peut être vu sur l'écran. Toutefois, certains économiseurs d'écran
effectuent en fait des calculs utiles, il n'est donc pas souhaitable de les arrêter.
|
|
Translated by
YannUbuntu
|
|
Reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:274
|