|
150.
|
|
|
Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar color.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 132
|
|
|
|
Markér dette for at aktivere en omgivende skygge omkring desktoppens skrifttype. Det forbedrer også desktoptekstens læsbarhed når baggrunden har en lignende farve.
|
|
Translated by
Erik Kjær Pedersen
|
|
Reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
In upstream: |
|
Afkryds dette for at aktivere et skyggeomrids omkring desktoppens skrifttype. Dette forbedrer også læsbarheden af desktoppens tekst imod baggrunde af en lignende farve.
|
|
|
Suggested by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:196
|
|
156.
|
|
|
Select for which types of files you want to enable preview images.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 156
|
|
|
|
Vælg for hvilke filtyper du vil aktivere forhåndsvisningsbilleder.
|
|
Translated by
Erik Kjær Pedersen
|
|
Reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
In upstream: |
|
Vælg for hvilke typer af filer du ønsker at aktivere forhåndsvisninger.
|
|
|
Suggested by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:216
|
|
164.
|
|
|
If this option is selected, applications will not have their menu bar attached to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the screen which shows the menus of the currently active application. You might recognize this behavior from Mac OS.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 212
|
|
|
|
Hvis dette er valgt, har programmer ikke deres menulinje sammen med deres eget vindue længe re. I stedet er der en menulinje længst oppe på skærmen, som viser menuerne for programmet som for øjeblikket er aktivt. Du genkender måske denne opførsel fra Mac OS.
|
|
Translated by
Erik Kjær Pedersen
|
|
Reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
In upstream: |
|
Hvis dette er valgt, vil programmerne ikke længere have deres menulinjer knyttet til deres eget vindue. I stedet er der en menulinje for oven på skærmen som viser menuerne for det program der er aktivt for øjeblikket. Du kender muligvis denne opførsel fra Mac OS.
|
|
|
Suggested by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:250
|
|
166.
|
|
|
If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen which shows the desktop menus.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 219
|
|
|
|
Hvis dette er valgt, er der en menulinje længst oppe på skærmen som viser desktopmenuerne.
|
|
Translated by
Erik Kjær Pedersen
|
|
Reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
In upstream: |
|
Hvis dette er valgt, er der en menulinje for oven på skærmen, som viser desktopmenuerne.
|
|
|
Suggested by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:256
|