|
11.
|
|
|
Start with an empty &session
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
|
|
|
|
Iniciar cunha sesión &baleira
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Iniciar cunha sesión &baldeira:
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:34
|
|
12.
|
|
|
Default Shutdown Option
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
|
|
|
|
Opcion de apagado por defecto
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
Opción de Apagado por Defecto
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:37
|
|
13.
|
|
|
Here you can choose what should happen by default when you log out. This only has meaning, if you logged in through KDM.
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
|
|
|
|
Aquí pode escoller o que debería ocorrer por omisión cando termine. Esto só ten sentido se accede a través de KDM.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:40
|
|
14.
|
|
|
&End current session
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
|
|
|
|
Terminar a sesión actual
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
R&ematar a sesión actual
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:43
|
|
15.
|
|
|
&Turn off computer
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
|
|
|
|
A&paga-lo ordenador
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:46
|
|
16.
|
|
|
&Restart computer
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
|
|
|
|
&Reinicia-lo ordenador
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:49
|
|
17.
|
|
|
Advanced
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
|
|
|
|
Avanzado
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:52
|
|
18.
|
|
|
Applications to be e&xcluded from sessions:
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
|
|
|
|
Aplicacións a e&xcluir das sesións:
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Aplicacións a excluír das sesións:
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:55
|
|
19.
|
|
|
Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. For example 'xterm,xconsole'.
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
|
|
|
|
Aquí pode engadir unha lista de aplicacións separadas por dous comas que non se guardarán nas sesións e que non serán iniciadas cando se restaure a sesión. Por exemplo 'xterm,xconsole'.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:58
|