|
17.
|
|
|
Preload an instance after KDE startup
|
|
|
i18n: file: konqueror_ui.ui:91
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_preload_on_startup)
|
|
|
|
Předem načíst instanci po spuštění KDE
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Friedl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:21
|
|
18.
|
|
|
Always try to have at least one preloaded instance
|
|
|
i18n: file: konqueror_ui.ui:98
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_always_have_preloaded)
|
|
|
|
Vždy se pokusit mít aspoň jednu načtenou instanci
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Friedl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:24
|
|
19.
|
|
|
System Configuration
|
|
|
i18n: file: system_ui.ui:8
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_)
|
|
|
|
Nastavení systému
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Friedl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|
|
20.
|
|
|
Disable &system configuration startup check
|
|
|
i18n: file: system_ui.ui:14
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_disable_kbuildsycoca)
|
|
|
|
Zakázat kontrolu na&stavení systému při spuštění
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Friedl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30
|
|
21.
|
|
|
<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult the What's This? (Shift+F1) help for details.
|
|
|
i18n: file system_ui.ui line 43
|
|
|
|
<b>UPOZORNĚNÍ:</b> tato volba může v extrémních případech vést k různým problémům; detaily viz nápověda 'Co je toto?' (Shift+F1).
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Friedl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
22.
|
|
|
<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration (mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid scanning all directories containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed since the last time, and the change is needed before this delayed check takes place, this option may lead to various problems (missing applications in the K Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off while (un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or turn on the developer mode for the crash handler).</p>
|
|
|
|
<p>Během spouštění potřebuje KDE provést kontrolu své systémové konfigurace (MIME typy, nainstalované aplikace atd.) a, v případě, že se konfigurace od posledního spuštění změnila, aktualizovat vyrovnávací paměť systémové konfigurace (KSyCoCa).</p><p>Tato volba kontrolu oddálí, což během spouštění KDE[nbsp] zamezí procházení všech adresářů se soubory popisujícími systém, a tím spouštění KDE urychlí. Pokud se však konfigurace systému od minula změnila a tato změna je vyžadována před tímto opožděným testem (což je poměrně vzácná situace), může dojít k různým problémům (chybějící aplikace v hlavní nabídce KDE, hlášení aplikací o chybějících MIME typech atd.)</p> <p>Ke změnám systémové konfigurace obvykle dochází nainstalováním nebo odinstalováním aplikací. Proto se doporučuje tuto volbu v takových situacích dočasně vypnout.</p> <p>Z tohoto důvodu se používání této volby nedoporučuje. Pokud je volba zapnuta, odmítne KDE crash handler vytvořit backtrace pro hlášení o chybě (chybu je nutné reprodukovat po vypnutí této volby nebo přejít do vývojářského režimu).</p>
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Friedl
|
|
|
|
Located in
system.cpp:34
|