|
1.
|
|
|
KCMLocale
|
|
|
|
KCMمحلّي
|
|
Translated and reviewed by
moutarjim05
|
In upstream: |
|
KCMLocale
|
|
|
Suggested by
Munzir Taha
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:53
|
|
2.
|
|
|
Regional settings
|
|
|
|
إعدادات إقليمية
|
|
Translated and reviewed by
moutarjim05
|
In upstream: |
|
الإعدادات الإقليمية
|
|
|
Suggested by
Munzir Taha
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:55
|
|
4.
|
|
|
Applying Language Settings
|
|
|
|
تطبيق إعدادات اللّغة
|
|
Translated and reviewed by
moutarjim05
|
In upstream: |
|
جاري تفعيل إعدادات اللغة
|
|
|
Suggested by
Munzir Taha
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:182
|
|
11.
|
|
|
&Other
|
|
|
|
& اخرى
|
|
Translated and reviewed by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
In upstream: |
|
أ&خرى
|
|
|
Suggested by
Munzir Taha
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:265
|
|
12.
|
|
|
Country or region:
|
|
|
|
البلد أو المنطقة:
|
|
Translated by
صقر بن عبدالله
|
|
Reviewed by
metehyi
|
In upstream: |
|
البلد:
|
|
|
Suggested by
Munzir Taha
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:54
|
|
13.
|
|
|
Languages:
|
|
|
|
لغات:
|
|
Translated and reviewed by
moutarjim05
|
In upstream: |
|
اللغات:
|
|
|
Suggested by
Munzir Taha
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:60
|
|
23.
|
|
|
This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region.
|
|
|
|
في هذا البلد تعيش. سيستخدم KDE الإعدادات الإفتراضية لهذه البلد أو المنطقة.
|
|
Translated by
صقر بن عبدالله
|
|
Reviewed by
metehyi
|
In upstream: |
|
في هذا البلد تعيش. سيستخدم كيدي الإعدادات الإفتراضية لهذه البلد.
|
|
|
Suggested by
Munzir Taha
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:462
|
|
27.
|
|
|
Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers etc. will automatically switch to the corresponding values.
|
|
|
|
هنا يمكنك اختيار البلد أو المنطقة. وسيتم تعديل خيارات إعدادات اللغة والأرقام الخ القيم المناسبة.
|
|
Translated by
صقر بن عبدالله
|
|
Reviewed by
metehyi
|
In upstream: |
|
هنا يمكنك اختيار البلد. و سيتم تعديل خيارات اعدادات اللغة و الأرقام الخ... القيم المناسبة.
|
|
|
Suggested by
Munzir Taha
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:479
|
|
41.
|
|
|
Positive si&gn:
|
|
|
|
& علامة الموجب :
|
|
Translated and reviewed by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
In upstream: |
|
علامة المو&جب:
|
|
|
Suggested by
Munzir Taha
|
|
|
|
Located in
localenum.cpp:60
|
|
42.
|
|
|
&Negative sign:
|
|
|
|
& علامة السالب :
|
|
Translated and reviewed by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
In upstream: |
|
علامة ال&سالب:
|
|
|
Suggested by
Munzir Taha
|
|
|
|
Located in
localenum.cpp:66
|