Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
2130 of 40 results
21.
Space
Пробел
Translated and reviewed by Gregory Mokhin
22.
Enter the human readable name of the search provider here.
Введите удобное для вас имя поисковой системы.
Translated and reviewed by Gregory Mokhin
23.
&Charset:
&Кодировка:
Translated and reviewed by Gregory Mokhin
24.
Select the character set that will be used to encode your search query
Выберите кодировку символов, которая будет использоваться для запроса
Translated and reviewed by Gregory Mokhin
25.
Search &URI:
&URI для поиска:
Translated and reviewed by Gregory Mokhin
26.
<qt>
Enter the URI that is used to do a search on the search engine here.<br/>The whole text to be searched for can be specified as \{@} or \{0}.<br/>
Recommended is \{@}, since it removes all query variables (name=value) from the resulting string whereas \{0} will be substituted with the unmodified query string.<br/>You can use \{1} ... \{n} to specify certain words from the query and \{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query.<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers and strings) at once (\{name1,name2,...,"string"}).<br/>The first matching value (from the left) will be used as substitution value for the resulting URI.<br/>A quoted string can be used as default value if nothing matches from the left of the reference list.
</qt>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Укажите адрес (URI), который будет использован для поиска.
Текст можно ввести в виде \{@} или \{0}.
Рекомендуется \{@}, поскольку так удаляются все переменные для поиска (name=value) из результирующей строки, в то время как \{0} будет замещен строкой в неизменном виде.
Можно использовать \{1} ... \{n}, чтобы указать конкретные слова из поиска и \{name} для задания запроса в виде 'name=value'.
Кроме того, можно указывать (имена, числа и строки) одновременно (\{name1,name2,...,"string"}).
Первое совпадающее значение (начиная слева) будет использовано для задания адреса URI.
Строку в кавычках можно использовать по умолчанию, если никакие другие варианты из списка не подходят.
Translated and reviewed by Gregory Mokhin
27.
Search &provider name:
&Имя поисковой системы:
Translated and reviewed by Gregory Mokhin
28.
<qt>
The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>
</qt>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
Введенные здесь сокращения могут быть использованы как псевдо-URI. Например, сокращение <b>av</b> может быть использовано для поиска как <b>av</b>:<b>my</b>
</qt>
Translated and reviewed by Gregory Mokhin
29.
UR&I shortcuts:
&Сокращения: URI:
Translated and reviewed by Gregory Mokhin
30.
Select the character set that will be used to encode your search query.
Укажите кодировку, в которой будет передаваться запрос.
Translated and reviewed by Gregory Mokhin
2130 of 40 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrey Cherepanov, Gregory Mokhin.