Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
2534 of 40 results
25.
Search &URI:
검색 URI(&U):
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
26.
<qt>
Enter the URI that is used to do a search on the search engine here.<br/>The whole text to be searched for can be specified as \{@} or \{0}.<br/>
Recommended is \{@}, since it removes all query variables (name=value) from the resulting string whereas \{0} will be substituted with the unmodified query string.<br/>You can use \{1} ... \{n} to specify certain words from the query and \{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query.<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers and strings) at once (\{name1,name2,...,"string"}).<br/>The first matching value (from the left) will be used as substitution value for the resulting URI.<br/>A quoted string can be used as default value if nothing matches from the left of the reference list.
</qt>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
검색 엔진에서 검색될 URI를 입력하십시오.<br/>검색될 전체 텍스트는\{@} 또는 \{0}으로 지정할 수 있습니다..<br/>

모든 쿼리 값을 지우기 때문에 \{@}을 추천합니다. 반면 \{0}은 쿼리 값을 지우지 않습니다. <br/>\{1} ... \{n} 을 사용하여 쿼리의 특정한 단어를 지정할 수 있으며, \{name} 을 사용하여 'name=value' 값을 사용자 쿼리에 지정할 수 있습니다.<br/>추가적으로, 다중 참조를 한 번에 지정할 수 있습니다.(\{name1,name2,...,"string"}).<br/>왼쪽으로부터 맨 처음에 일치하는 겂은 요청 URI에서 대체됩니다.<br/>따옴표로 둘러싸인 문자열은 아무것도 맞는 것이 없을 때 기본값으로 사용됩니다.
</qt>
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Shinjo Park
In upstream:
<qt>
검색 엔진이 검색할 때 사용할 URI를 입력하십시오.<br/> 전체 텍스트가 검색되려면 \{@} 또는 \{0} 로 지정되어야 합니다. <br/>
검색된 문자열로부터 모든 질어어 변수(이름=값)를 삭제하려면 \{@}를 권장합니다. 반면에 \{0}는 질의어를 변경하지 않고 대체될 것입니다.<br/> 질의어로부터 어떠한 단어를 지정하기 위해 \{1} ... \{n}를 사용할 수 있고 사용자 질의어에서 '이름=값'에 의해 주워진 값을 지정하려면 \{이름}을 사용할 수 있습니다. 또한 한번에 다중 참조문(이름, 숫자, 문자열)을 지정할 수 있습니다.(\{이름1,이름2,...,"문자열"})<br/> 첫번째 매칭되는 값은 URI 검색을 위한 대치 값으로 사용됩니다.<br/>참조 목록과 일치하지 않으면 인용한 문자열이 기본값으로 사용됩니다.
</qt>
Suggested by Launchpad Translations Administrators
27.
Search &provider name:
검색 제공자 이름(&P):
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
검색 제공사이트 이름(&P):
Suggested by Launchpad Translations Administrators
28.
<qt>
The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>
</qt>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
KDE의 가상 URI에서 이용할 검색 약어를 입력하십시오. 예를 들어 검색 약어 <b>av</b>는 <b>av</b>:<b>검색어</b>과 같습니다.
</qt>
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
<qt>여기에 입력된 검색 약어는 KDE에서 가상-URI의 형태로 사용됩니다. 예를 들어 검색 약어 <b>av</b>는 <b>av</b>:<b>검색어</b>로 사용됩니다.
</qt>
Suggested by Launchpad Translations Administrators
29.
UR&I shortcuts:
URI 바로가기(&I):
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
URI 검색 약어(&I):
Suggested by Launchpad Translations Administrators
30.
Select the character set that will be used to encode your search query.
검색 질의를 인코딩할 문자 인코딩을 선택하십시오.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
검색 질의에서 인코딩할때 이용할 문자셋을 선택하십시오.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
31.
In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search for information about the KDE project using the Google engine, you simply type <b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>.<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be looked up at the specified search engine by simply typing them into applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature.
이 모듈에서 웹 바로 가기를 설정할 수 있습니다. 웹 바로가기는 인터넷에서 검색을 할 때 유용합니다. 예로, Google에서 KDE에 대해서 검색하고자 하면 <b>gg:KDE</b> 또는 <b>google:KDE</b>를 입력해서 검색할 수 있습니다.<p>만약 기본 검색 엔진을 지정한 경우 프로그램에 입력하는 일반 텍스트나 구는 검색 엔진에 넘겨집니다.
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
이 모듈에서 검색 약어를 설정합니다. 검색 약어는 인터넷에서 빠르게 단어를 검색할 수 있도록 합니다. 예를 들어, 구글 엔진을 사용해 KDE 프로젝트에 대한 정보를 검색하려면 <b>gg:KDE</b> 또는 <b>google:KDE</b> 와 같이 간단히 입력하면 됩니다. <p>만일 기본 검색 엔진을 선택한다면 일반 단어나 구는 응용프로그램에 단지 검색 약어를 입력함으로써 지정된 검색 엔진이 찾게될 것입니다. 컹커러는 이러한 특성을 지원하도록 개발되었습니다.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
32.
Search F&ilters
검색 필터(&I)
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
검색 필터(&F)
Suggested by Launchpad Translations Administrators
33.
Modify Search Provider
검색 사이트 수정
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
검색 제공 사이트 수정
Suggested by Launchpad Translations Administrators
34.
New Search Provider
새로운 검색 제공 사이트 추가
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
2534 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Shinjo Park.