|
5.
|
|
|
KCM Konsole
|
|
|
|
KCM Konzola
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:56
|
|
6.
|
|
|
KControl module for Konsole configuration
|
|
|
|
KControl modul za podešavanje Konzole
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:57
|
|
7.
|
|
|
The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole sessions.
The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing Konsole sessions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opcija 'Ctrl+S/Ctrl+Q flow kontrola' imat će uticaja samo na novopokrenute sesije Konzole.
'stty' naredba može se koristiti za promjenu postavki za 'flow kontrolu' već postojećih sesija.
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:162
|
|
8.
|
|
|
You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.
Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in console-based applications.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Izabrali ste da uključite bidirekcionalno renderiranje teksta.
Obratite pažnju da bidirekcionalni tekst ne mora uvijek biti ispravno prikazan, posebno kada selektujete dijelove teksta napisane zdesna-nalijevo. Ovo je poznat problem koji ne može trenutno biti riješen zbog prirode upravljanja tekstom u konzolnim aplikacijama.
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:170
|
|
9.
|
|
|
&General
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
|
|
|
|
&Općenito
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
10.
|
|
|
Double Click
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
|
|
|
|
Dvostruki klik
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
11.
|
|
|
Consider the following characters &part of a word when double clicking:
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
|
|
|
|
Uzmi u obzir slijedeće karaktere kao &dio riječi prilikom dvostrukog klika:
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
12.
|
|
|
Misc
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
|
|
|
|
Razno
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|
|
13.
|
|
|
Show terminal si&ze after resizing
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
|
|
|
|
Pokaži ve&ličinu terminala nakon promjene veličine
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
14.
|
|
|
Show &frame
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
|
|
|
|
Prikaži &okvir
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:18
|