|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
In upstream: |
|
Amila Akagić, Vedran Ljubović,,Launchpad Contributions:,Amila Akagić, Merisa Huseinović
|
|
|
Suggested by
merisa
|
Shared: |
|
Amila Akagić, Vedran Ljubović
|
|
|
Suggested by
Amila Akagić
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
In upstream: |
|
bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba,,,bono@linux.org.ba, merisa.huseinovic@gmail.com
|
|
|
Suggested by
merisa
|
Shared: |
|
bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba
|
|
|
Suggested by
Amila Akagić
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal application. You can configure the generic Konsole options (which can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available to Konsole.
|
|
|
|
<h1>Konzola</h1> Sa ovim modulom možete podesiti Konzolu, KDE terminal aplikaciju. Možete podesiti osnovne opcije Konzole (koje mogu također biti konfigurisane koristeći RMB), a možete promijeniti i dostupne šeme i sesije za Konzolu.
|
|
Translated by
merisa
|
Shared: |
|
<h1>Konzola</h1> Sa ovim modulom možete podesiti Konzolu, KDE terminal aplikaciju. Možete podesiti osnovne opcije Konzole (koje mogu takođe biti konfigurisane koristeći RMB), a možete promijeniti i dostupne šeme i sesije za Konzolu.
|
|
|
Suggested by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:43
|
|
4.
|
|
|
Normal
|
Context: |
|
normal line spacing
|
|
|
|
Običan
|
|
Translated by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
KCM Konsole
|
|
|
|
KCM Konzola
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:56
|
|
6.
|
|
|
KControl module for Konsole configuration
|
|
|
|
KControl modul za podešavanje Konzole
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:57
|
|
7.
|
|
|
The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole sessions.
The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing Konsole sessions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opcija 'Ctrl+S/Ctrl+Q flow kontrola' imat će uticaja samo na novopokrenute sesije Konzole.
'stty' naredba može se koristiti za promjenu postavki za 'flow kontrolu' već postojećih sesija.
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:162
|
|
8.
|
|
|
You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.
Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in console-based applications.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Izabrali ste da uključite bidirekcionalno renderiranje teksta.
Obratite pažnju da bidirekcionalni tekst ne mora uvijek biti ispravno prikazan, posebno kada selektujete dijelove teksta napisane zdesna-nalijevo. Ovo je poznat problem koji ne može trenutno biti riješen zbog prirode upravljanja tekstom u konzolnim aplikacijama.
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:170
|
|
9.
|
|
|
&General
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
|
|
|
|
&Općenito
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
10.
|
|
|
Double Click
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
|
|
|
|
Dvostruki klik
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|