Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
7786 of 233 results
77.
If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, and you can then manually load the images by clicking on the image button.<br>Unless you have a very slow network connection, you will probably want to check this box to enhance your browsing experience.
Se questa casella è marcata, Konqueror caricherà automaticamente le immagini di una pagina Web. In caso contrario saranno mostrati dei segnaposto invece delle immagini e potrai caricare manualmente le immagini facendo clic sul pulsante dell'immagine.<br> A meno che tu non abbia una connessione di rete estremamente lenta ti consigliamo di marcare questa casella per migliorare la navigazione.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in htmlopts.cpp:133
78.
Dra&w frame around not completely loaded images
Diseg&na una cornice intorno alle immagini non completamente caricate
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in appearance.cpp:79
79.
If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not yet fully loaded images that are embedded in a web page.<br>Especially if you have a slow network connection, you will probably want to check this box to enhance your browsing experience.
Se questa casella è marcata, Konqueror disegnerà una cornice come segnaposto intorno alle immagini non ancora completamente caricate che trova nelle pagine web.<br> Se hai una connessione di rete lenta ti consigliamo di marcare questa casella per migliorare la navigazione.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in htmlopts.cpp:139
80.
Allow automatic delayed &reloading/redirecting
Permetti l'aggiornamento &automatico e la redirezione
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in htmlopts.cpp:124
81.
Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests.
Alcune pagine web richiedono l'aggiornamento automatico o la redirezione dopo un certo tempo. Deselezionando questa opzione Konqueror ignorerà queste richieste.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in htmlopts.cpp:125
82.
Und&erline links:
&Sottolinea i collegamenti:
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in appearance.cpp:112
83.
Enabled
Context:
underline
Abilitata
Translated by Andrea Rizzi
Located in appearance.cpp:109
84.
Disabled
Context:
underline
Disabilitata
Translated by Andrea Rizzi
Located in appearance.cpp:110
85.
Only on Hover
Solo al passaggio del mouse
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in appearance.cpp:111
86.
Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:<br><ul><li><b>Enabled</b>: Always underline links</li><li><b>Disabled</b>: Never underline links</li><li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li></ul><br><i>Note: The site's CSS definitions can override this value</i>
Controlla il modo in cui Konqueror gestisce le sottolineature dei collegamenti: <br> <ul> <li><b>Abilitata</b>: Sottolinea sempre i collegamenti</li> <li><b>Disabilitata</b>: Non sottolinea mai i collegamenti</li><li><b>Solo al passaggio del mouse</b>: Sottolinea quando il mouse passa sopra il collegamento</li></ul> <br><i>Nota: Le definizioni CSS del sito possono aggirare queste impostazioni</i>
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in htmlopts.cpp:167
7786 of 233 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea Rizzi, Federico Zenith, Luca Bellonda, Vincenzo Reale.