|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Laudeci Oliveira
|
In upstream: |
|
Diniz Bortolotto, Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
Suggested by
Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Laudeci Oliveira
|
In upstream: |
|
diniz.bb@gmail.com, lisiane@kdemail.net
|
|
|
Suggested by
Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Advanced Options
|
|
|
|
Opções Avançadas
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
advancedDialog.cpp:36
|
|
4.
|
|
|
Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted ones; your options are: <ul><li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> <li><em>Load startup config applets internally:</em> The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be loaded using an external wrapper application.</li> <li><em>Load all applets internally</em></li></ul>
|
|
|
|
Os mini-aplicativos de painel podem ser iniciados usando duas formas diferentes: internamente ou externamente. Apesar de 'internamente' ser a forma preferida para carregá-los, isso pode causar problemas de estabilidade e de segurança quando você estiver usando mini-aplicativos de terceiros pobremente programados. Para solucionar estes problemas, os mini-aplicativos podem ser marcados como 'confiáveis'. Você pode querer configurar o Kicker para tratar os mini-aplicativos confiáveis de forma diferente dos não confiáveis. Suas opções são: <ul><li><em>Carregar apenas os mini-aplicativos confiáveis internos:</em> Todos os mini-aplicativos, menos os marcados como 'confiáveis', serão carregados usando um aplicativo wrapper externo.</li> <li><em>Carregar mini-aplicativos de config de inicialização internamente:</em> Os mini-aplicativos exibidos na inicialização do KDE serão carregados internamente, os outros serão carregados usando um aplicativo wrapper externo.</li> <li><em>Carregar todos os mini-aplicativos internamente</em></li></ul>
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:59
|
|
5.
|
|
|
Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the left or right buttons.
|
|
|
|
Aqui você pode ver uma lista de mini-aplicativos que são marcados como 'confiáveis', isto é, serão carregados internamente pelo painel em qualquer caso. Para mover um mini-aplicativo da lista de mini-aplicativos disponíveis para os confiáveis ou vice-versa, selecione-o e pressione os botões direito ou esquerdo.
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:70
|
|
6.
|
|
|
Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted applets to the list of trusted applets.
|
|
|
|
Clique aqui para mover o mini-aplicativo selecionado da lista de mini-aplicativos disponíveis para a lista de confiáveis.
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:75
|
|
7.
|
|
|
Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to the list of available, untrusted applets.
|
|
|
|
Clique aqui para remover o mini-aplicativo selecionado da lista de mini-aplicativos confiáveis e mova-o para lista de mini-aplicativos disponíveis e não confiáveis.
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:78
|
|
8.
|
|
|
Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's policy using them depends on your applet security level. To move an applet from the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and press the left or right buttons.
|
|
|
|
Aqui você pode ver a lista de mini-aplicativos disponíveis que atualmente não são confiáveis. Isso não significa que você não possa usar estes mini-aplicativos, pelo contrário a política do painel que os utilizam depende do nível de segurança do mini-aplicativo. Para mover um mini-aplicativo da lista de mini-aplicativos disponíveis para a de confiáveis ou vice-versa, selecione e pressione os botões esquerdo ou direito.
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:81
|
|
9.
|
|
|
Main Panel
|
|
|
|
Painel Principal
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
extensionInfo.cpp:45
|
|
10.
|
|
|
Show left panel-hiding bu&tton
|
|
|
i18n: file hidingtab.ui line 371
|
|
|
|
Mostrar botão de ocultação do painel no lado &esquerdo
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:199
|