|
1.
|
|
|
<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme while you can still change back to the KDE defaults.<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab 'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, such as copy and paste.
|
|
|
|
<h1>Дефиниции на копчиња</h1> Со дефинирањето на копчиња може да поставите определени дејства да се активираат кога ќе притиснете некое копче или комбинација на копчиња; на пример, CTRL-C е обично поврзан со „Копирај“. KDE дозволува да имате повеќе шеми на копчиња, така што може да експериментирате со правење ваша сопствена шема, а сѐ уште да може да ѝ се вратите на основната шема на KDE. <p>Во ливчето „Глобални кратенки“ може да конфигурирате кратенки за дејства кои не се специфични за апликации, како менување виртуелни површини или раширување на прозорци. Во ливчето „Кратенки за апликациите“ ќе најдете кратенки кои се типични за апликациите, како копирање или вметнување.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:93
|
|
2.
|
|
|
Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'.
|
|
|
|
Кликнете овде за да ја отстраните избраната шема со дефиниции за копчиња. Не може да ги отстраните стандардните системски шеми „Тековна шема“ и „KDE стандардна“.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:152
|
|
3.
|
|
|
New scheme
|
|
|
|
Нова шема
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:158
|
|
4.
|
|
|
&Save...
|
|
|
|
&Сними...
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:163
|
|
5.
|
|
|
Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name.
|
|
|
|
Кликнете тука за да додадете нова шема со дефиниции на копчиња. Ќе бидете прашани за име.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:165
|
|
6.
|
|
|
&Global Shortcuts
|
|
|
|
&Глобални кратенки
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:177
|
|
7.
|
|
|
Shortcut Se&quences
|
|
|
|
Се&квенци на кратенки
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:182
|
|
8.
|
|
|
App&lication Shortcuts
|
|
|
|
Кратенки за ап&ликациите
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:187
|
|
9.
|
|
|
User-Defined Scheme
|
|
|
|
Кориснички дефинирана шема
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:248
|
|
10.
|
|
|
Current Scheme
|
|
|
|
Тековна шема
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:249
|