|
8.
|
|
|
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
|
|
<qt>La calibrazione sta per controllare l'intervallo di valori che il dispositivo restituisce.<br><br>Muovi l'<b>asse %1 %2</b> sul dispositivo alla posizione <b>più bassa</b>.<br><br>Premi un pulsante qualsiasi sul dispositivo o il pulsante "Successivo" per continuare con il passo successivo.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:90
|
|
9.
|
|
|
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
|
|
<qt>La calibrazione sta per controllare l'intervallo di valori che il dispositivo restituisce.<br><br>Muovi l'<b>asse %1 %2</b> sul dispositivo alla posizione <b>centrale</b>.<br><br>Premi un pulsante qualsiasi sul dispositivo o il pulsante "Successivo" per continuare con il passo successivo.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:107
|
|
10.
|
|
|
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
|
|
<qt>La calibrazione sta per controllare l'intervallo di valori che il dispositivo restituisce.<br><br>Muovi l'<b>asse %1 %2</b> sul dispositivo alla posizione <b>più alta</b>.<br><br>Premi un pulsante qualsiasi sul dispositivo o il pulsante "Successivo" per continuare con il passo successivo.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:124
|
|
11.
|
|
|
Communication Error
|
|
|
|
Errore di comunicazione
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
|
|
12.
|
|
|
You have successfully calibrated your device
|
|
|
|
Hai calibrato con successo il dispositivo
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:151
|
|
13.
|
|
|
Calibration Success
|
|
|
|
Calibrazione riuscita
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373
|
|
14.
|
|
|
Value Axis %1: %2
|
|
|
|
Valore asse %1: %2
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:175
|
|
15.
|
|
|
The given device %1 could not be opened: %2
|
|
|
|
Impossibile aprire il dispositivo specificato %1: %2
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
joydevice.cpp:55
|
|
16.
|
|
|
The given device %1 is not a joystick.
|
|
|
|
Il dispositivo specificato %1 non è un joystick.
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
joydevice.cpp:61
|
|
17.
|
|
|
Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2
|
|
|
|
Impossibile ricavare la versione del driver del kernel per il joystick %1: %2
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
joydevice.cpp:66
|