|
2.
|
|
|
Sample &Rate
|
|
|
|
អត្រាគម្រូ
|
|
Translated by
vannak eng
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
អត្រាគំរូ
|
|
|
Suggested by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
confdlg.cc:54
|
|
4.
|
|
|
Scaling
|
|
|
|
មាត្រដ្ឋាន
|
|
Translated by
vannak eng
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
ការកំណត់មាត្រដ្ឋាន
|
|
|
Suggested by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
confdlg.cc:62
|
|
29.
|
|
|
Starts
|
|
|
|
ចាប់ផ្តើម
|
|
Translated by
vannak eng
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
ចាប់ផ្ដើម
|
|
|
Suggested by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
confdlg.cc:197
|
|
30.
|
|
|
Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:
%2.
This file is required to determine current memory usage.
Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
មិនអាចបើកឯកសារ '%1'បានទេ [nbsp] ។ ការវិនិច្ឆ័យគឺ [nbsp] ៖
%2.
ឯកសារនេះត្រូវបានទាមទារអោយកំណត់ការប្រើប្រាស់សតិបច្ចុប្បន្ន [nbsp] ។
ប្រហែលជាឯកសារប្រព័ន្ធ proc របស់អ្នកមិនមែនជាខ្នាតគម្រូរបស់ Linux ទេ [nbsp] ?
|
|
Translated by
vannak eng
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
មិនអាចបើកឯកសារ '%1' [nbsp] បានទេ [nbsp] ។ លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យគឺ [nbsp] ៖
%2 [nbsp] ។
ឯកសារនេះត្រូវបានទាមទារឲ្យកំណត់ការប្រើសតិបច្ចុប្បន្ន [nbsp] ។
ប្រហែលជាប្រព័ន្ធឯកសារ proc របស់អ្នកមិនមែនជាខ្នាតគំរូរបស់លីនុច [nbsp] ?
|
|
|
Suggested by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
sample.cc:103
|
|
31.
|
|
|
Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:
%2.
This file is required to determine current system info. Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
មិនអាចបើកឯកសារ '%1'បានទេ [nbsp] ។ ការវិនិច្ឆ័យគឺ [nbsp] ៖
%2.
ឯកសារនេះត្រូវបានទាមទារអោយកំណត់ព័ត៌មានប្រព័ន្ធបច្ចុប្បន្ន [nbsp] ។
ប្រហែលជាឯកសារប្រព័ន្ធ proc របស់អ្នកមិនមែនជាខ្នាតគម្រូរបស់ Linux ទេ [nbsp] ?
|
|
Translated by
vannak eng
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
មិនអាចបើកឯកសារ '%1' បានទេ [nbsp] ។ លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យគឺ [nbsp] ៖
%2 [nbsp] ។
ឯកសារនេះត្រូវបានទាមទារឲ្យកំណត់ព័ត៌មានប្រព័ន្ធបច្ចុប្បន្ន [nbsp] ។
ប្រហែលជាឯកសារប្រព័ន្ធ proc របស់អ្នកមិនមែនជាខ្នាតគំរូរបស់លីនុចទេ [nbsp] ?
|
|
|
Suggested by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
sample.cc:113
|
|
32.
|
|
|
Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing kernel information. The diagnostics are:
%1.
Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
មិនអាចចាប់ផ្ដើមបណ្ណាល័យ 'kstat' បានទេ [nbsp] ។ បណ្ណាល័យនេះត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការចូលដំណើរការព័ត៌មានខឺណែល [nbsp] ។ ការវិនិច្ឆ័យគឺ [nbsp] ៖
%1.
តើអ្នកកំពុងរត់ប្រព័ន្ធសុរិយគតិឬ [nbsp] ? សូមទំនាក់ទំនងអ្នកថែទាំនៅ mueller@kde.org ដែលនឹងព្យាយាមរកអោយឃើញនូវអ្វីដែលមិនប្រក្រតី [nbsp] ។
|
|
Translated by
vannak eng
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
មិនអាចចាប់ផ្ដើមបណ្ណាល័យ 'kstat' បានទេ [nbsp] ។ បណ្ណាល័យនេះត្រូវបានប្រើសម្រាប់ចូលដំណើរការព័ត៌មានខឺណែល [nbsp] ។លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យគឺ [nbsp] ៖
%1 [nbsp] ។
តើអ្នកកំពុងរត់ប្រព័ន្ធ Solaris មែនទេ [nbsp] ? សូមទាក់ទងអ្នកថែទាំនៅ mueller@kde.org ដែលនឹងព្យាយាមស្វែងយល់នូវអ្វីដែលមិនប្រក្រតី [nbsp] ។
|
|
|
Suggested by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
sample.cc:123
|
|
33.
|
|
|
Unable to read the memory usage file '%1'.
The diagnostics are: %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
មិនអាចអានឯកសារការប្រើប្រាស់សតិ '%1' [nbsp] ។
ការវិនិច្ឆ័យគឺ [nbsp] ៖ %2
|
|
Translated by
vannak eng
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
មិនអាចអានឯកសារការប្រើសតិ '%1' បានទេ [nbsp] ។
លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យគឺ [nbsp] ៖ %2
|
|
|
Suggested by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
sample.cc:212
|
|
35.
|
|
|
Unable to read the system usage file '%1'.
The diagnostics are: %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
មិនអាចអានឯកសារការប្រើប្រាស់ប្រព័ន្ធិ '%1' [nbsp] ។
ការវិនិច្ឆ័គឺយ [nbsp] ៖ %2
|
|
Translated by
vannak eng
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
មិនអាចអានឯកសារការប្រើប្រព័ន្ធ '%1' [nbsp] បានទេ [nbsp] ។
លក្ខណៈវិនិច្ឆ័គឺ [nbsp] ៖ %2
|
|
|
Suggested by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
sample.cc:239
|
|
36.
|
|
|
Unable to obtain system information.
The table(2) system call returned an error for table %1.
Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
មិនអាចទទួលបានព័ត៌មានប្រព័ន្ធ [nbsp] ។
តារាងប្រព័ន្ធ(2) ហៅអោយត្រឡប់កំហុសសម្រាប់តារាង %1.
សូមទំនាក់ទនងអ្នកថែរទាំនៅ mueller@kde.org ដែលនឹងព្យាយាមរកអោយឃើញអ្វីដែលមិនប្រក្រតី [nbsp] ។
|
|
Translated by
vannak eng
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
មិនអាចទទួលបានព័ត៌មានប្រព័ន្ធ [nbsp] ។
ប្រព័ន្ធតារាង (២) ហៅកំហុសត្រឡប់មួយ សម្រាប់តារាង %1 [nbsp] ។
សូមទាក់ទងអ្នកថែទាំនៅ mueller@kde.org ដែលនឹងព្យាយាមស្វែងយល់នូវអ្វីដែលមិនប្រក្រតី [nbsp] ។
|
|
|
Suggested by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
sample.cc:266
|
|
48.
|
|
|
System Monitor
|
|
|
|
អ្នកត្រួតពិនិត្យប្រព័ន្ធ
|
|
Translated by
vannak eng
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
កម្មវិធីត្រួតពិនិត្យប្រព័ន្ធ
|
|
|
Suggested by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
timemon.cc:246
|