Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
1120 of 95 results
78.
Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound when a text job is interrupted by another message.
Habilite a opción de Son Prévio e escolla un ficheiro de áudio, o cal soará cando unha tarefa de texto sexa interrompida por outra mensaxe.
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
Sinale a opción de Son Previo e escolla un ficheiro de son, o cal soará cando unha tarefa de texto sexa interrompida por outra mensaxe.
Suggested by Mvillarino
79.
Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken when a text job resumes after being interrupted by another message.
Habilite a opción de Mensaxe Posterior e indique unha mensaxe, que será reproducida cando unha tarefa de texto prosiga, após ter sido interrompida por outra mensaxe.
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
Sinale a opción de Mensaxe Posterior e indique unha mensaxe, que se reproducirá cando unha tarefa de texto prosiga após ter sido interrompida por outra mensaxe.
Suggested by Mvillarino
83.
Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken whenever a text job is interrupted by another message.
Habilite a opción de Mensaxe Prévia e indique unha mensaxe, a cal será reproducida cando unha tarefa de texto sexa interrompida por outra mensaxe.
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
Sinale a opción de Mensaxe Previa e indique unha mensaxe, a cal se reproducirá cando unha tarefa de texto sexa interrompida por outra mensaxe.
Suggested by Mvillarino
84.
Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound before a text job resumes after being interrupted by another message.
Habilite a opción de Son Posterior e escolla un ficheiro de áudio, que soará cando unha tarefa de texto prosiga, após ter sido interrompida por outra mensaxe.
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
Escolla a opción de Son posterior e escolla un ficheiro de son, que soará cando unha tarefa de texto prosiga após ter sido interrompida por outra mensaxe.
Suggested by Mvillarino
87.
&Keep audio files:
&Guardar ficheiros áudio:
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
&Gardar os ficheiros de son:
Suggested by Mvillarino
88.
Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will find them in the indicated directory.
Habilite isto se desexa guardar os ficheiro áudio xerados (wav). Atopará-os no cartafol indicado.
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
Escolla isto se desexa conservar os ficheiros de son xerados (wav). Atoparaos no directorio indicado.
Suggested by Mvillarino
89.
Specify the directory in which the audio files will be copied.
Indique o cartafol no que serán copiados os ficheiro de áudio.
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
Indique o directorio no que se copiarán os ficheiro de son.
Suggested by Mvillarino
91.
Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is considered "slow", and anything greater than 125 percent is considered "fast". You cannot change the speed of MultiSyn voices.
Escolle a velocidade do discurso. Arraste a barra para a esquerda para diminui-la; ou para a direita, para acelerá-la. Por debaixo de 75 por cento é considerado "lento" e acima de 125 por cento é considerado "rápido". Non pode mudar a velocidade das voces MultiSyn.
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
Escolla a velocidade do discurso. Arrastre a barra para a esquerda para diminuíla, ou para a dieeita, para acelerala. Por debaixo de 75 por cento é considerado «lento» e arriba do 125 por cento é considerado «rápido». Non pode mudar a velocidade das voces MultiSyn.
Suggested by Mvillarino
93.
Out&put Using
Saída Utilizand&o
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
Saída utilizand&o
Suggested by Mvillarino
94.
<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>, you must also select a <b>Sink</b>.</p><p><em>Note</em>: You must have GStreamer >= 0.87 to use GStreamer.</p>
<p>Escolla o método de saída de áudio desexado. Se escolle <b>GStreamer</b>, deberá tamén escoller un <b>Sink</b> (canal).</p><p><en>Nota</en>: Deberá ter GStreamer >= 0.87 para poder usá-lo.</p>
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
<p>Escolla o método de saida de son que desexe. Se escolle <b>GStreamer</b>, deberá tamén escoller un <b>Sink</b> (canle).</p><p><em>Nota</em>: Deberá ter GStreamer >= 0.87 para poder usalo.</p>
Suggested by Mvillarino
1120 of 95 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mvillarino, Xabi García, mvillarino.