|
11.
|
|
|
Write in disk at once mode
|
|
|
|
用整碟寫入的方式燒錄
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
You-Cheng Hsieh
|
In upstream: |
|
以碟片一次燒錄模式寫入
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:46
|
|
12.
|
|
|
Use Burnfree
|
|
|
|
使用 Burnfree
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
You-Cheng Hsieh
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:52
|
|
13.
|
|
|
Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns
|
|
|
|
啟用 Burnfree (或 Just Link) 來避免緩衝區向下溢位
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
You-Cheng Hsieh
|
In upstream: |
|
啟用 Burnfree(或稱 Just Link)以避免緩衝不敷使用
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:53
|
|
14.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns.<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> the current position of the laser and get back to it when the buffer is filled again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>it is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the worst case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formerly known as <em>Burnproof</em>, but has since been renamed when it became part of the MMC standard.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:56
|
|
15.
|
|
|
Only create image
|
|
|
|
只建立映像檔案
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
You-Cheng Hsieh
|
In upstream: |
|
只建立映像檔
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:73
|
|
16.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will only create an image and not do any actual writing.<p>The image can later be written to a CD/DVD with most current writing programs (including K3b of course).
|
|
|
|
<p>如果選取此項,K3b 將只建立映像檔案而不進行實際的燒錄。<p>該映像檔案以後可以用絕大多數燒錄程式(當然包括也 K3b)再燒錄到 CD/DVD 上。
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
You-Cheng Hsieh
|
In upstream: |
|
<p>如果勾選了此選項,K3b 將只會建立映像檔而不會進行任何真正的燒錄。<p>這個映像檔在之後可以使用較現代的燒錄程式(當然包括 K3b 啦)來寫入 CD/DVD。
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:74
|
|
17.
|
|
|
Only create an image
|
|
|
|
只建立映像
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
You-Cheng Hsieh
|
In upstream: |
|
只建立映像檔
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:78
|
|
18.
|
|
|
Create image
|
|
|
|
建立映像檔
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:84
|
|
19.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will create an image before writing the files to the CD/DVD. Otherwise the data will be written <em>on-the-fly</em>, i.e. no intermediate image will be created.<p><b>Caution:</b> Although writing on-the-fly should work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough.
|
|
|
|
<p>如果勾選了此選項, K3b 在將檔案寫入 CD/DVD 前會建立一個映像檔。否則的話,資料將會以 <em>on-the-fly</em> 模式寫入,也就是說,不會先建立映像檔再由映像檔燒錄。<p><b>小心:</b>雖然以 on-the-fly 模式在大多數的系統上應該都能正常寫入,還是請您確認資料傳送至燒錄機的速度是否夠快。
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:85
|
|
20.
|
|
|
<p>It is recommended to try a simulation first.
|
|
|
|
<p>建議您先作一次模擬。
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
You-Cheng Hsieh
|
In upstream: |
|
<p>建議您先試用模擬。
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:90 tools/k3bstdguiitems.cpp:112
|