|
14.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns.<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> the current position of the laser and get back to it when the buffer is filled again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>it is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the worst case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formerly known as <em>Burnproof</em>, but has since been renamed when it became part of the MMC standard.
|
|
|
|
<p>Jeśli ta opcja jest włączona, K3b włącza funkcję <em>Burnfree</em> (lub <em>Just Link</em>). Jest to funkcja nagrywarki CD, która umożliwia uniknięcie błędów opróżnienia bufora.<p>Bez <em>Burnfree</em>, jeśli nagrywarka nie otrzyma na czas nowych danych, występuje błąd opróżnienia bufora, ponieważ nagrywarka potrzebuje ciągłego strumienia danych do zapisania na płycie.<p>Z włączonym <em>Burnfree</em> nagrywarka może <em>zaznaczyć</em> aktualną pozycję lasera i wrócić do niej, kiedy bufor zostanie ponownie napełniony. Ale, ponieważ oznacza to pozostawienie małych przerw w danych na płycie <b>jest wysoce zalecane, aby zawsze dobierać odpowiednią szybkość zapisu w celu uniknięcia użycia Burnfree, zwłaszcza w przypadku płyt CD Audio</b> (w najgorszym przypadku może być słyszalna przerwa).<p><em>Burnfree</em> było poprzednio nazywane <em>Burnproof</em>, ale nazwa została zmieniona odkąd stało się częścią standardu MMC.
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:56
|
|
15.
|
|
|
Only create image
|
|
|
|
Tylko stwórz obraz
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:73
|
|
16.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will only create an image and not do any actual writing.<p>The image can later be written to a CD/DVD with most current writing programs (including K3b of course).
|
|
|
|
<p>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, K3b tylko utworzy obraz płyty, ale go nie nagra. <p>Obraz można później nagrać na płytę CD/DVD za pomocą jakiegokolwiek nowszego programu do nagrywania CD (włączając w to oczywiście K3b).
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:74
|
|
17.
|
|
|
Only create an image
|
|
|
|
Tylko stwórz obraz
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:78
|
|
18.
|
|
|
Create image
|
|
|
|
Stwórz obraz
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:84
|
|
19.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will create an image before writing the files to the CD/DVD. Otherwise the data will be written <em>on-the-fly</em>, i.e. no intermediate image will be created.<p><b>Caution:</b> Although writing on-the-fly should work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough.
|
|
|
|
<p>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, K3b utworzy obraz płyty przed nagraniem plików na płytę CD/DVD. W przeciwnym wypadku dane będą nagrywane <em>w locie</em>, tzn. nie będzie tworzony pośredni obraz płyty.<p><b>Uwaga:</b> Chociaż nagrywanie w locie powinno działać na większości systemów, upewnij się że dane są wysyłane do nagrywarki wystarczająco szybko.
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:85
|
|
20.
|
|
|
<p>It is recommended to try a simulation first.
|
|
|
|
<p>Wskazane jest wcześniejsze przeprowadzenie symulacji.
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:90 tools/k3bstdguiitems.cpp:112
|
|
21.
|
|
|
Cache the data to be written on the harddisk
|
|
|
|
Buforuj dane zapisywane na dysku twardym
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:91
|
|
22.
|
|
|
Remove image
|
|
|
|
Usuń obraz
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:97
|
|
23.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will remove any created images after the writing has finished.<p>Uncheck this if you want to keep the images.
|
|
|
|
<p>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, K3b usunie wszystkie stworzone obrazy po zakończeniu nagrywania. <p>Odznacz tę opcję jeśli chcesz zachować obrazy.
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:98
|