|
1.
|
|
|
Could not find file %1
|
|
|
|
Nie można znaleźć pliku %1
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bmd5job.cpp:94
|
|
2.
|
|
|
Could not open file %1
|
|
|
|
Nie można otworzyć pliku %1
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
projects/datacd/k3bdatajob.cpp:393 tools/k3bmd5job.cpp:101
|
|
3.
|
|
|
Error while reading from file %1
|
|
|
|
Błąd podczas odczytu z pliku %1
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bmd5job.cpp:239
|
|
4.
|
|
|
Disk successfully erased. Please reload the disk.
|
|
|
|
Płyta została wymazana. Proszę ponownie włożyć płytę do napędu.
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bprogressdialog.cpp:85
|
|
5.
|
|
|
K3b was unable to erase the disk.
|
|
|
|
K3b nie był w stanie wymazać płyty.
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bprogressdialog.cpp:87
|
|
6.
|
|
|
Simulate
|
|
|
|
Symulacja
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:28
|
|
7.
|
|
|
<p>If this option is checked K3b will perform all writing steps with the laser turned off.<p>This is useful, for example, to test a higher writing speed or whether your system is able to write on-the-fly.<p><b>Caution:</b> DVD+R(W) does not support simulated writing.
|
|
|
|
<p>Jeśli ta opcja jest włączona, K3b wykona wszystkie czynności z wyłączonym laserem.<p>Jest to przydatne, na przykład, do sprawdzenia wyższej szybkości nagrywania lub by sprawdzić, czy Twój komputer jest w stanie nagrywać płyty w locie.<p><b>Uwaga:</b> DVD+R(W) nie obsługuje symulowanego nagrywania.
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:29
|
|
8.
|
|
|
Only simulate the writing process
|
|
|
|
Tylko symuluj proces nagrywania
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:34
|
|
9.
|
|
|
Disk at once
|
|
|
|
Dysk naraz (DAO)
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:40
|
|
10.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode as compared to 'track at once' (TAO).<p>It is always recommended to use DAO where possible.<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 seconds are only supported in DAO mode.
|
|
|
|
<p> Jeśli ta opcja jest zaznaczona, K3b nagra CD w trybie DAO ('disk at once' - cały dysk naraz) a nie w trybie TAO ('track at once' - ścieżka naraz). <p> Zalecane jest używanie DAO kiedy tylko to możliwe.<p><b>Uwaga:</b> Odstępy między ścieżkami inne niż 2-sekundowe działają tylko w trybie DAO.
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:41
|