Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 140 results
7.
<p>If this option is checked K3b will perform all writing steps with the laser turned off.<p>This is useful, for example, to test a higher writing speed or whether your system is able to write on-the-fly.<p><b>Caution:</b> DVD+R(W) does not support simulated writing.
<p>Se esta opción estivese sinalada, K3b efectuará todos os pasos de gravación co laser apagado.<p>Isto é útil, por exemplo, para comprobar unha velocidade de gravación mais alta ou se o seu sistema é quen de gravar ao voo.<p><b>Aviso:</b> DVD+R(W) non soporta simulacións de gravación.
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
<p>Se esta opción estivese sinalada, K3b efectuará todos os pasos de gravación co laser apagado.<p>Isto é útil, por exemplo, para comprobar unha velocidade de gravación máis alta ou se o seu sistema é quen de gravar ao voo.<p><b>Aviso:</b> DVD+R(W) non admite simulacións de gravación.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:29
8.
Only simulate the writing process
Simular só o proceso de escritura
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
Só simular o proceso de gravación
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:34
11.
Write in disk at once mode
Grava o disco no modo "disk at once"
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
Grava o disco no modo «disco de vez» (DAO)
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:46
16.
<p>If this option is checked, K3b will only create an image and not do any actual writing.<p>The image can later be written to a CD/DVD with most current writing programs (including K3b of course).
<p>Se esta opción estive sinalada, K3b criará unha imaxe e non efectuará ningunha gravación.<p>A imaxe poderá ser posteriormente gravada nun CD/DVD coa maioria dos programas de gravación de CDs (incluindo K3b).
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
<p>Se marca esta opción, K3b creará unha imaxe e non efectuará ningunha gravación.<p>A imaxe poderá ser posteriormente gravada nun CD/DVD coa maioría dos programas de gravación de CD (incluíndo K3b).
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:74
19.
<p>If this option is checked, K3b will create an image before writing the files to the CD/DVD. Otherwise the data will be written <em>on-the-fly</em>, i.e. no intermediate image will be created.<p><b>Caution:</b> Although writing on-the-fly should work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough.
<p>Se esta opción estivese sinalada, K3b non criará unha imaxe, senon que gravará os ficheiros directamente no CD/DVD.<p><b>Avison:</b> Ainda que isto funcione na maioria dos sistemas, asegure-se de que os datos son enviados ao gravador a unha velocidade suficiente.
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
<p>Se marca esta opción, K3b non creará unha imaxe, senón que gravará os ficheiros directamente no CD/DVD. Caso contrario serán gravados <em>ao voo</em>, isto é, non se creará ningunha imaxe intermedia. <p><b>Aviso:</b> Aínda que a gravación ao voo funcione na maioría dos sistemas, asegúrese de que os datos son enviados á gravadora a unha velocidade suficiente.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:85
21.
Cache the data to be written on the harddisk
Meter os datos a se escribir nunha caché no disco duro
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
Pór na caché os datos que serán escritos no disco ríxido
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:91
23.
<p>If this option is checked, K3b will remove any created images after the writing has finished.<p>Uncheck this if you want to keep the images.
<p>Se esta opción estivese sinalada, K3b borrará as imaxes que fosen criadas unha vez que remate a gravación.<p>Desabilite esta opción se quer conservar as imaxes.
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
<p>Se marca esta opción, K3b retirará as imaxes que fosen creadas unha vez que remate a gravación. <p>Desmarque esta opción se quer conservar as imaxes.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:98
24.
Remove images from disk when finished
Borrar imaxes do disco ao terminar
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
Retirar as imaxes do disco ao rematar
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:101
26.
<p>If this option is checked, K3b will not create an image first but write the files directly to the CD/DVD.<p><b>Caution:</b> Although this should work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough.
<p>Se esta opción estivese sinalada, K3b non criará unha imaxe, senon que gravará os ficheiros directamente no CD/DVD.<p><b>Avison:</b> Ainda que isto funcione na maioria dos sistemas, asegure-se de que os datos son enviados ao gravador a unha velocidade suficiente.
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
<p>Se sinala esta opción, K3b non creará unha imaxe, senón que gravará os ficheiros directamente no CD/DVD.<p><b>Aviso:</b> Aínda que isto funcione na maioría dos sistemas, asegúrese de que os datos son enviados á gravadora a unha velocidade suficiente.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:108
31.
Set the paranoia level for reading audio CDs
Definir o nível de paranóia para a leitura de CDs áudio
Translated and reviewed by Xabi García
Shared:
Definir o nivel de paranoia para a lectura de CD de son
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:140
110 of 140 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Miguel Anxo Bouzada, Xabi García, mvillarino.