|
1638.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
In upstream: |
|
nierka@splius.lt
laisve@gmail.com
|
|
|
Suggested by
Donatas Glodenis
|
Shared: |
|
nierka@splius.lt, laisve@gmail.com
|
|
|
Suggested by
Andrius Štikonas
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
1639.
|
|
|
<p>...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually
since K3b can do that automatically before writing.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:2
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...kad nebūtina ištrinti CDRW prieš perašant rankiniu būdu
dabar K3b tai atlieka automatiškai prieš įrašymą.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:3
|
|
1640.
|
|
|
<p>...that you do not need to bother with any settings if you do not know
what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:9
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...kad nebūtina vargintis su parinktimis, juo labiau jei nežinote
ką jos reiškia. K3b automatiškai parenka geriausiai įrenginiams tinkančias parinktis.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:9
|
|
1641.
|
|
|
<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings like most
KDE applications have accessable through the configuration dialog via the settings menu;
on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save defaults
for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD Copy: these defaults
will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button <em>K3b defaults</em>
will restore the <em>factory settings</em> in case you do not know if the settings you chose
are appropriate.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...kad K3b yra dviejų tipų parinktys. Viena vertus, K3b parinktys panašios į
daugelio kitų KDE programų parinktis, pasiekiamas derinimo languose;
kita vertus, kiekvienas K3b langas turi tris mygtukus: įkelti ar įrašyti numatytas
reikšmes. Šiuo būdu galima, pavyzdžiui, nustatyti numatytas
reikšmes CD kopijavimo lange: šios numatytos reikšmės
bus įkeltos kiekvieną kartą pasirodžius CD kopijavimo langui. Mygtukas <em>K3b Numatyti</em>
atstato <em>gamyklines parinktis</em>, jei kartais suabejosite, ar pasirinktos parinktys yra tinkamos.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:15
|
|
1642.
|
|
|
<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as <em>advanced</em> if you
do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:28
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...kad nebūtina vargintis keičiant parinktis, pažymėtas kaip <em>sudėtingesnės parinktys</em> jei
nežinote ką jos reiškia. K3b numatytos reikšmės dažniausiai pritaikytos kasdieniam naudojimui.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:26
|
|
1643.
|
|
|
<p>Just left-click one of your devices in the device and file tree and see what happens. K3b opens a specific
window based on the media's contents. For an audio CD for example you will be given a list of the tracks with
the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 or Ogg-Vorbis).</p>
|
|
|
i18n: file: tips:35
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:32
|
|
1644.
|
|
|
<p>...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if you want to burn to a certain
medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear as your burning medium.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:43
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:39
|
|
1645.
|
|
|
Invalid command: the command is empty.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:212
|
|
1646.
|
|
|
Command failed: %1
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:177
|
|
1647.
|
|
|
Could not find program '%1'
|
|
|
|
Neapavyksta rasti programos „%1“
|
|
Translated by
Andrius Štikonas
|
|
|
|
Located in
../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:205
|