Browsing Japanese translation

1569 of 1748 results
1569.
<p> If this option is checked K3b will swap the byte order of the input data. Thus, the command has to read big endian audio frames.
<p>If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte order is wrong and this option has to be checked.
i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:119
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>このオプションを有効にすると、K3b は入力データのバイトオーダーを入れ替えます。したがって、コマンドはビッグエンディアンのオーディオフレームを読まなければなりません。
<p>作成したオーディオファイルの音質が悪い場合、バイトオーダーが間違っている可能性が大きいので、このオプションを有効にする必要があります。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
<p>このオプションを有効にすると、K3b は入力データのバイトオーダーを入れ替えます。したがって、コマンドはビッグエンディアンの音声フレームを読まなければなりません。</p>
<p>作成したオーディオファイルの音質が悪い場合、バイトオーダーが間違っている可能性が大きいので、このオプションを有効にする必要があります。</p>
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:1232
1569 of 1748 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.