Translations by Zlatko Popov

Zlatko Popov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1527 results
3.
Source Medium
2007-06-08
Четен диск
10.
&Image
2007-06-08
&Образ
13.
No error correction
2007-04-03
Без поправяне на грешките
14.
Audio
2007-06-08
Аудио
18.
&Advanced
2007-04-03
&Разширени
19.
Skip unreadable data sectors
2007-04-03
Пропускане на нечетливи сектори с данни
20.
Disable the source drive's error correction
2007-04-03
Изключване поправката на грешки от източника
21.
Use CD-Text instead of cddb if available.
2007-04-03
Използване на CD-текст (ако има) вместо CDDB.
22.
Copy CD-Text from the source CD if available.
2007-06-08
Копира CD-текста (ако има) от четения компактдиск.
23.
<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be read.<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on corrupted sectors.
2007-06-08
<p>Ако е включена тази опция, K3b ще изключи ECC/EDC поправянето на грешки от оригиналния диск. По този начин сектори, които умишлено са направени нечетливите, ще могат да бъдат прочетени.<p>Това може да е полезно за клониране на компактдискове, които са защитени от запис с помощта на лоши сектори.
24.
<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to stick to Cddb info.
2009-10-20
<p>Ако е включена тази опция, K3b ще търси CD-текст от четения компактдиск. Изключете я, ако вашето устройство има проблеми с четенето на CD-текст или предпочитате информация от CDDB.
2007-06-08
<p>Ако е включена тази опция, K3b ще търси CD-текст от четения компактдиск. Изключете опцията ако вашето устройство има проблеми с четенето на CD-текст или предпочитате информация CDDB.
2007-06-08
<p>Ако е включена тази опция, K3b ще търси CD-текст от четения компактдиск. Изключете опцията ако вашето устройство има проблеми с четенето на CD-текст или предпочитате информация CDDB.
2007-06-08
<p>Ако е включена тази опция, K3b ще търси CD-текст от четения компактдиск. Изключете опцията ако вашето устройство има проблеми с четенето на CD-текст или предпочитате информация CDDB.
25.
<p>If this option is checked and K3b finds CD-Text on the source media it will be copied to the resulting CD ignoring any potentially existing Cddb entries.
2007-06-08
<p>Ако е включена тази опция и K3b намери CD-текст от четения компактдиск, той ще бъде копиран върху записвания диск. Всички потенциално съществуващи данни от CDDB ще бъдат пренебрегнати.
26.
<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from the source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy.
2007-06-08
<p>Ако е включена тази опция и K3b не може да прочете сектор с данни от CD/DVD диска, в крайното копие секторът ще бъде заместен с нули.
27.
<p>This is the normal copy mode recommended for most CD types. It allows copying Audio CDs, multi and single session Data CDs, and Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For VideoCDs please use the CD Cloning mode.
2007-06-08
<p>Това е нормалният режим на запис, препоръчван за повечето видове компактдискове. Той позволява копиране на аудио CD, многосесийни и едносесийни CD с данни, и екстра аудио CD (аудио CD, съдържащ сесия с допълнителна информация).<p>За VCD дискове, моля използвайте режим "Клониране на CD".
28.
<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned.
2009-10-20
<p>В режим "Клониране на CD" K3b прави грубо копие на компактдиска. Това означава, че съдържанието му няма значение - програмата просто го копира бит по бит. Този режим може да бъде използван за копиране на VCD дискове или компактдискове, които съдържат сектори с грешки.<p><b>Внимание:</b> Могат да бъдат клонирани само едносесийни компактдискове.
2007-06-08
<p>В режим "Клониране на CD" K3b прави грубо копие на компактдиска. Това означава, че съдържанието му не е от значение - K3b просто го копира бит по бит. Този режим може да бъде използван за копиране на VCD дискове или компактдискове, които съдържат сектори с грешки.<p><b>Внимание:</b> Могат да бъдат клонирани само едносесийни компактдискове.
2007-06-08
<p>В режим "Клониране на CD" K3b прави грубо копие на компактдиска. Това означава, че съдържанието му не е от значение - K3b просто го копира бит по бит. Този режим може да бъде използван за копиране на VCD дискове или компактдискове, които съдържат сектори с грешки.<p><b>Внимание:</b> Могат да бъдат клонирани само едносесийни компактдискове.
2007-06-08
<p>В режим "Клониране на CD" K3b прави грубо копие на компактдиска. Това означава, че съдържанието му не е от значение - K3b просто го копира бит по бит. Този режим може да бъде използван за копиране на VCD дискове или компактдискове, които съдържат сектори с грешки.<p><b>Внимание:</b> Могат да бъдат клонирани само едносесийни компактдискове.
29.
There seems to be not enough free space in temporary directory. Write anyway?
2007-07-08
Изглежда няма достатъчно свободно място във временната директория. Запис на диска въпреки това?
30.
Do you want to overwrite %1?
2007-04-03
Искате ли %1 да бъде презаписан?
31.
File Exists
2009-10-20
Вече има такъв файл
33.
Use the same device for burning
2007-04-03
Използване на същото устройство за запис
34.
<qt>Use the same device for burning <i>(Or insert another medium)</i>
2009-10-20
<qt>Използване на същото устройство за запис<i>(Или поставете друг диск)</i>
2007-04-03
<qt>Използвайте същото устройство за запис<i>(Или поставете друг диск)</i>
2007-04-03
<qt>Използвайте същото устройство за запис<i>(Или поставете друг диск)</i>
2007-04-03
<qt>Използвайте същото устройство за запис<i>(Или поставете друг диск)</i>
35.
Burn Iso9660 Image
2007-06-08
Запис на Iso9660 образ
37.
Image to Burn
2007-06-08
Записван образ
38.
Choose Image File
2007-06-08
Изберете образ
39.
*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files
2007-06-08
*.iso *.ISO|ISO9660 образи
41.
No image file selected
2007-06-08
Не е посочен образ
42.
The image you selected is not a valid ISO9660 image. Are you sure you want to burn it anyway? (There may exist other valid image types that are not detected by K3b but will work fine.)
2007-06-08
Избраният не е валиден ISO9660 образ. Сигурни ли сте, че искате да го запишете на диск? (Има други валидни видове, неразпознати от K3b, но работещи добре.)
44.
<p>This image has an invalid file size.If it has been downloaded make sure the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing.
2007-06-08
<p>Този образ е с невалиден размер. Ако го сваляте от Интернет, проверете дали извличането е приключило.<p>Продължете само ако сте сигурни какво правите.
45.
Iso9660 image
2007-06-08
Iso9660 образ
46.
Filesize:
2009-10-20
Големина на файла:
52.
Application Id:
2007-04-03
Програма:
53.
Not an Iso9660 image
2007-06-08
Не е Iso9660 образ
55.
Calculation cancelled
2007-04-03
Изчислението беше отменено
57.
Copy checksum to clipboard
2007-04-03
Копиране на сумата в системния буфер
58.
Compare checksum...
2007-04-03
Сравняване на сумата...
60.
Please insert the MD5 Sum to compare:
2007-04-03
Моля, въведете MD5 сума за сравнение:
65.
Erase CD-RW
2007-06-08
Изтриване на CD-RW диск
67.
Erasing CD-RW
2007-06-08
Изтриване на CD-RW диск
68.
Successfully erased CD-RW.
2007-04-03
CD-RW дискът беше изтрит успешно.
70.
Erasing CD-RW canceled.
2007-06-08
Изтриването на CD-RW диска беше отменено.
71.
Canceled
2007-04-03
Отменено
72.
The Erasing process failed. Do you want to see the debugging output?
2007-04-03
Изтриването беше неуспешно. Искате ли да видите изходните данни?