|
962.
|
|
|
%s is not a valid menus file.
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Datoteka %s ne vsebuje nastavitev.
%s
|
|
Translated by
Boštjan Špetič
|
|
Reviewed by
Martin Srebotnjak
|
In upstream: |
|
%s ni veljavna datoteka menijev.
%s
|
|
|
Suggested by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
963.
|
|
|
Inkscape will run with default menus.
New menus will not be saved.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Inkscape se bo zagnal s privzetimi nastavitvami.
Nove nastavitve ne bodo shranjene.
|
|
Translated by
Boštjan Špetič
|
|
Reviewed by
Martin Srebotnjak
|
In upstream: |
|
Inkscape se bo zagnal s privzetimi meniji.
Novi meniji ne bodo shranjeni.
|
|
|
Suggested by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
988.
|
|
|
Set filename
|
|
|
|
_Ime datoteke
|
|
Translated by
Boštjan Špetič
|
|
Reviewed by
Martin Srebotnjak
|
In upstream: |
|
Določi ime datoteke
|
|
|
Suggested by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
991.
|
|
|
Accept invitation
|
|
|
|
Pospešek
|
|
Translated by
Boštjan Špetič
|
|
Reviewed by
Martin Srebotnjak
|
In upstream: |
|
Sprejmi povabilo
|
|
|
Suggested by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
1288.
|
|
|
At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine.
|
|
|
|
Ne morem sestaviti, ker eden od predmetov <b>ni črta</b>.
|
|
Translated by
Boštjan Špetič
|
|
Reviewed by
Martin Srebotnjak
|
In upstream: |
|
Ne morem sestaviti, ker eden od predmetov <b>ni pot</b>.
|
|
|
Suggested by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
2017.
|
|
|
This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower values produce more uneven paths with more nodes
|
|
|
|
To določa količino mehčanja prostoročnih črt; manjša količina pomeni manj enotne črte z več vozlišči
|
|
Translated by
Boštjan Špetič
|
|
Reviewed by
Martin Srebotnjak
|
In upstream: |
|
To določa količino mehčanja prostoročnih črt; manjša količina pomeni manj enotne poti z več vozlišči
|
|
|
Suggested by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
2263.
|
|
|
Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net
|
|
|
### credits
|
|
|
|
Zahvala:·Peter·Selinger,·http://potrace.sourceforge.net
|
|
Translated by
Boštjan Špetič
|
|
Reviewed by
Martin Srebotnjak
|
In upstream: |
|
Zahvala: Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net
|
|
|
Suggested by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
Located in
../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
|
|
2445.
|
|
|
Cannot move layer any further.
|
|
|
|
Sloja ne morem več premakniti.
|
|
Translated by
Boštjan Špetič
|
|
Reviewed by
Martin Srebotnjak
|
In upstream: |
|
Plasti ni mogoče več premakniti.
|
|
|
Suggested by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
Located in
../src/verbs.cpp:1368
|
|
2465.
|
|
|
Re_vert
|
|
|
|
Povrni
|
|
Translated by
Boštjan Špetič
|
|
Reviewed by
Martin Srebotnjak
|
In upstream: |
|
Po_vrni
|
|
|
Suggested by
Martin Srebotnjak
|
Shared: |
|
_Povrni
|
|
|
Suggested by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
Located in
../src/verbs.cpp:2436
|
|
2473.
|
|
|
_Print...
|
|
|
|
Natisni...
|
|
Translated by
Boštjan Špetič
|
|
Reviewed by
Martin Srebotnjak
|
In upstream: |
|
_Natisni ...
|
|
|
Suggested by
Martin Srebotnjak
|
Shared: |
|
Na_tisni ...
|
|
|
Suggested by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
Located in
../src/verbs.cpp:2444
|