Translations by costales
costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Create and edit Scalable Vector Graphics images
|
|
2009-04-13 |
Cria y edita imáxenes de Gráficos Vectoriales Escalables
|
|
2. |
Inkscape Vector Graphics Editor
|
|
2009-04-13 |
Editor de Gráficos Vectoriales Inkscape
|
|
3. |
<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle
|
|
2009-04-13 |
<b>Ctrl</b>: cria un círculu o elipse de proporción entera, ajxstar l'ángulou del arcu/segmentu
|
|
4. |
<b>Shift</b>: draw around the starting point
|
|
2009-04-13 |
<b>Mayús</b>: debuxar alrodiu del puntu d'entamu
|
|
5. |
<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point
|
|
2009-04-13 |
<b>Elipse</b>: %s × %s (restrinxíu al ratiu %d:%d); usa <b>Mayús</b> pa debuxar dende del puntu d'entamu
|
|
6. |
<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point
|
|
2009-04-13 |
<b>Elipse</b>: %s × %s; usa <b>Ctrl</b> pa criar una elipse cuadrada o con ratiu enteru; usa <b>Mayús</b> pa trazar dende'l punto d'entamu
|
|
7. |
Create ellipse
|
|
2009-04-13 |
Criar elipse
|
|
9. |
Change perspective (angle of PLs)
|
|
2009-04-13 |
Camudar perspectiva (ángulu de les LP)
|
|
10. |
<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis
|
|
2009-04-13 |
<b>Caxa 3D</b>; usa <b>Mayús</b> pa estruir a lo llargo del exe Z
|
|
11. |
Create 3D box
|
|
2009-04-13 |
Criar caxa 3D
|
|
12. |
Creating new connector
|
|
2009-04-13 |
Criar un coneutor nuevu
|
|
13. |
Connector endpoint drag cancelled.
|
|
2009-04-13 |
Encaboxao l'arrastre del puntu caberu del coneutor
|
|
14. |
Reroute connector
|
|
2009-04-13 |
Reconducir coneutor
|
|
15. |
Create connector
|
|
2009-04-13 |
Criar coneutor
|
|
16. |
Finishing connector
|
|
2009-04-13 |
Coneutor fináu
|
|
17. |
<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector
|
|
2009-04-13 |
<b>Puntu de conexón</b>: calca o arrastra pa criar un coneutor nuevu
|
|
18. |
<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes
|
|
2009-04-13 |
<b>Cabero de conector</b>: arrastra pa redirixir o coneutar a formes nueves
|
|
20. |
Make connectors avoid selected objects
|
|
2009-04-13 |
Facer que los coneutores eviten los oxetos seleicionaos
|
|
21. |
Make connectors ignore selected objects
|
|
2009-04-13 |
Facer que los coneutores ignoren los oxetos seleicionaos
|
|
22. |
<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it.
|
|
2009-04-13 |
<b>La capa actual ta anubrida</b>, Tien que tar amosada pa poder debuxar n'ella.
|
|
23. |
<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it.
|
|
2009-04-13 |
<b>La capa actual está bloqueada</b>. Debe desbloqueala pa poder debuxar n'ella.
|
|
24. |
Create guide
|
|
2009-04-13 |
Criar guía
|
|
25. |
Delete guide
|
|
2009-04-13 |
Desaniciar guía
|
|
27. |
<b>Guideline</b>: %s
|
|
2009-04-13 |
<b>Llinia de Guía</b>: %s
|
|
28. |
No previous zoom.
|
|
2009-04-13 |
Nun hai menos zoom.
|
|
29. |
No next zoom.
|
|
2009-04-13 |
Nun hai más zoom.
|
|
30. |
<small>Nothing selected.</small>
|
|
2009-04-13 |
<small>Na seleicionao.</small>
|
|
31. |
<small>More than one object selected.</small>
|
|
2009-04-13 |
<small>Más d'un oxetu seleicionáu.</small>
|
|
32. |
<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>
|
|
2009-04-13 |
<small>Oxetu tien <b>%d</b> clones en mosaicu.</small>
|
|
33. |
<small>Object has no tiled clones.</small>
|
|
2009-04-13 |
<small>Oxetu nun tien clones en mosaico.</small>
|
|
34. |
Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump.
|
|
2009-04-13 |
Seleiciona <b>un oxetu</b> cuyos clones deya desaglomerar.
|
|
35. |
Unclump tiled clones
|
|
2009-04-13 |
Desaglomerar clones en mosaicu
|
|
36. |
Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove.
|
|
2009-04-13 |
Seleiciona <b>l'oxetu</b> del que quies desaniciar les teseles clonaes.
|
|
37. |
Delete tiled clones
|
|
2009-04-13 |
Desaniciar clones en mosaicu
|
|
38. |
Select an <b>object</b> to clone.
|
|
2009-04-13 |
Seleiciona'l <b>oxetu</b> que quies clonar.
|
|
39. |
If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>.
|
|
2009-04-13 |
Si quies clonar varios oxetos, <b>agrúpalos</b> y <b>clona'l grupu</b>.
|
|
40. |
Create tiled clones
|
|
2009-04-13 |
Criar clones en mosaicu
|
|
41. |
<small>Per row:</small>
|
|
2009-04-13 |
<small>Por fila:</small>
|
|
42. |
<small>Per column:</small>
|
|
2009-04-13 |
<small>Por columna:</small>
|
|
46. |
<b>P1</b>: simple translation
|
|
2009-04-13 |
<b>P1</b>: traslación simple
|
|
47. |
<b>P2</b>: 180° rotation
|
|
2009-04-13 |
<b>P2</b>: rotación de 180°
|
|
48. |
<b>PM</b>: reflection
|
|
2009-04-13 |
<b>PM</b>: reflesión
|
|
49. |
<b>PG</b>: glide reflection
|
|
2009-04-13 |
<b>PG</b>: reflesión por deslizamientu
|
|
50. |
<b>CM</b>: reflection + glide reflection
|
|
2009-04-13 |
<b>CM</b>: reflesión + reflesión por deslizamientu
|
|
51. |
<b>PMM</b>: reflection + reflection
|
|
2009-04-13 |
<b>PMM</b>: reflesión + reflesión
|
|
52. |
<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation
|
|
2009-04-13 |
<b>PMG</b>: reflesión + rotación de 180°
|
|
53. |
<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation
|
|
2009-04-13 |
<b>PGG</b>: reflesión por desplazamientu + rotación de 180°
|
|
54. |
<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation
|
|
2009-04-13 |
<b>CMM</b>: reflexión + reflesión + rotación de 180°
|
|
55. |
<b>P4</b>: 90° rotation
|
|
2009-04-13 |
<b>P4</b>: rotación de 90°
|
|
56. |
<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection
|
|
2009-04-13 |
<b>P4M</b>: rotación de 90° + reflesión de 45°
|