Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
615 of 385 results
6.
Number of undo levels for the buffer
Αριθμός των επιπέδων αναίρεσης για το buffer
Translated by Kostas Papadimas
Located in ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:249 ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413
7.
Language
Translators: throughout gtksourceview "language" stands
* for "programming language", not "spoken language"
Γλώσσα
Translated by Kostas Papadimas
Located in ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:261
8.
Language object to get highlighting patterns from
Αντικείμενο γλώσσας για τη λήψη μοτίβου επισημάνσεων
Translated by Kostas Papadimas
Located in ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262
9.
Can undo
Αδυναμία αναίρεσης
Translated by Kostas Papadimas
Located in ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:270
10.
Whether Undo operation is possible
Αν θα είναι δυνατή η ενέργεια αναίρεσης
Translated by Kostas Papadimas
Located in ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:271
11.
Can redo
Δυνατότητα ακύρωσης αναίρεσης
Translated by Kostas Papadimas
Located in ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
12.
Whether Redo operation is possible
Αν θα είναι δυνατή η λειτουργία ακύρωσης αναίρεσης
Translated by Kostas Papadimas
Located in ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
13.
Style scheme
Σχήμα στυλ
Translated by Kostas Papadimas
Located in ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293 ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
14.
using \C is not supported in language definitions
η χρήση \C δεν υποστηρίζεται στους ορισμούς γλώσσας
Translated by Kostas Papadimas
Located in ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2981
15.
Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.
The error was: %s
regex_new could fail, for instance if there are different
* named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
* too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
* subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Αδυναμία δημιουργίας μιας regex για όλα τα transitions, η επισήμανση σύνταξης θα έχει αρκετή καθυστέρηση.
Το σφάλμα ήταν: %s
Translated by Kostas Papadimas
Located in ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3605
615 of 385 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jennie Petoumenou, Kostas Papadimas, Tom Tryfonidis, Tom Tryfonidis.