|
214.
|
|
|
ERROR: could not parse command line argument %d : %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ERREUR [nbsp] : impossible d'analyser le paramètre numéro %d de la ligne de commande [nbsp] : %s .
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:125
|
|
215.
|
|
|
WARNING: element named ' %s ' not found.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVERTISSEMENT [nbsp] : l'élément nommé « [nbsp] %s [nbsp] » est introuvable.
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:136
|
|
216.
|
|
|
Got Message from element "%s " (%s ):
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Message reçu de l'élément «[nbsp] %s [nbsp] » (%s )[nbsp] :
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:394
|
|
217.
|
|
|
Got EOS from element " %s ".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
EOS reçu de l'élément « [nbsp] %s [nbsp] ».
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
Reviewed by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:686
|
|
218.
|
|
|
FOUND TAG : found by element " %s ".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
BALISE TROUVÉE : découverte par l'élément « [nbsp] %s [nbsp] ».
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:695
|
|
219.
|
|
|
INFO:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
INFO [nbsp] :
%s
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:719
|
|
220.
|
|
|
WARNING: from element %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVERTISSEMENT [nbsp] : de l'élément %s [nbsp] : %s
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:736
|
|
221.
|
|
|
Prerolled, waiting for buffering to finish...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Préparation terminée, attente de la fin de remplissage du tampon...
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:766
|
|
222.
|
|
|
buffering... %d
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
mise en mémoire tampon... %d
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:521
|
|
223.
|
|
|
Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mémoire tampon pleine, définition du pipeline à PLAYING...
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:794
|