|
217.
|
|
|
Got EOS from element " %s ".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¿Obtuvo EOS desde el elemento " %s ".?
|
|
Translated and reviewed by
Matias Orellana
|
In upstream: |
|
Se recibió un EOS del elemento « %s ».
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:686
|
|
218.
|
|
|
FOUND TAG : found by element " %s ".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ETIQUETA ENCONTRADA: encontrada por elemento " %s "
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
In upstream: |
|
ETIQUETA ENCONTRADA : encontrada por el elemento « %s ».
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:695
|
|
219.
|
|
|
INFO:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
INFO:
%s
|
|
Translated by
Raúl González Duque
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
INFORMACIÓN:
%s
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:719
|
|
220.
|
|
|
WARNING: from element %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ATENCIÓN: desde el elemento %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Benjamín Valero Espinosa
|
In upstream: |
|
ADVERTENCIA: del elemento %s : %s
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:736
|
|
221.
|
|
|
Prerolled, waiting for buffering to finish...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pre-enrollado, esperando al buffer a que finalice...
|
|
Translated and reviewed by
Martin Albisetti
|
In upstream: |
|
Preparado, esperando a llenar el búfer para terminar…
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:766
|
|
222.
|
|
|
buffering... %d
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
almacenando... %d
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
almacenando en el búfer... %d
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:521
|
|
223.
|
|
|
Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Almacenado, establezca la tubería a REPRODUCIENDO...
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Se terminó de almacenar en el búfer, estableciendo la segmentación para REPRODUCIR...
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
Shared: |
|
Se terminó de almacenar en el búfer, estableciendo la segmentación para REPRODUCIR…
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:794
|
|
224.
|
|
|
Buffering, setting pipeline to PAUSED ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Almacenando, establezca la tubería a PAUSA...
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
almacenando en el búfer, estableciendo la segmentación a PAUSA...
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
Shared: |
|
almacenando en el búfer, estableciendo la segmentación a PAUSA…
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:802
|
|
226.
|
|
|
Output tags (also known as metadata)
|
|
|
|
Etiquetas de salidas (también conocidas como metadatos)
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
In upstream: |
|
Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:931
|
|
227.
|
|
|
Output status information and property notifications
|
|
|
|
Estado de salida y notificaciones de propiedad
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
In upstream: |
|
Información de estado de la salida y notificaciones de las propiedades
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:933
|