|
28.
|
|
|
Context control:
-B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context
-A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context
-C, --context=NUM print NUM lines of output context
-NUM same as --context=NUM
--color[=WHEN],
--colour[=WHEN] use markers to highlight the matching strings;
WHEN is `always', `never', or `auto'
-U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)
-u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/grep.c:1496
|
|
29.
|
|
|
Invocation as `egrep' is deprecated; use `grep -E' instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
`egrep' という名前での起動は廃止予定です。代わりに `grep -E' を使用してください。
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/egrep.c:18
|
|
30.
|
|
|
Invocation as `fgrep' is deprecated; use `grep -F' instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
`fgrep' という名前での起動は廃止予定です。代わりに `grep -F' を使用してください。
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/fgrep.c:12
|
|
31.
|
|
|
`egrep' means `grep -E'. `fgrep' means `grep -F'.
Direct invocation as either `egrep' or `fgrep' is deprecated.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
`egrep' は `grep -E' を意味します。 `fgrep' は `grep -F' を意味します。
`egrep' または `fgrep' による直接起動は廃止予定です。
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/grep.c:34
|
|
32.
|
|
|
With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than two FILEs
are given, assume -h. Exit status is 0 if any line was selected, 1 otherwise;
if any error occurs and -q was not given, the exit status is 2.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
FILE を指定しない、または FILE が - の場合は標準入力から読み込みます。FILE を
1個だけ指定した場合 -h も有効になります。終了コードは行が選択された場合は 0、
それ以外は 1 です。エラーが発生して -q を指定していない場合の終了コードは 2
になります。
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/main.c:1492
|
|
33.
|
|
|
Report bugs to < %s >.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/grep.c:1524
|
|
34.
|
|
|
conflicting matchers specified
|
|
|
|
指定した一致処理系が競合しています
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/grep.c:2104
|
|
35.
|
|
|
In GREP_COLORS="%s ", the "%s " capacity needs a value ("=..."); skipped.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/main.c:1693
|
|
36.
|
|
|
In GREP_COLORS="%s ", the "%s " capacity is boolean and cannot take a value ("=%s "); skipped.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/main.c:1697
|
|
37.
|
|
|
In GREP_COLORS="%s ", the "%s " capacity %s .
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/main.c:1706
|