Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
283292 of 2944 results
283.
The documentation distributed with GNOME uses this set of utilities for a variety of things:
GNOME'la birlikte dağıtılan belgelendirmeler bu yardımcı araçları şu bakımlardan kullanıyor:
Translated and reviewed by K. Deniz Ogut
Located in C/gostools.xml:1023(para)
284.
Ease translation of documents to different languages.
Belgeleri çeşitli dillere tercüme etmeyi kolaylaştırmak.
Translated and reviewed by K. Deniz Ogut
Located in C/gostools.xml:1028(para)
285.
Provide a set of tools to help package and install documentation into the correct location and register the documentation with scrollkeeper.
Belgelendirmeyi doğru yere paketleme ve yüklemeye yardımcı olacak bir araçlar kümesi sağlamak ve belgelendirmeyi Scrolkeeper'la kaydetmek.
Translated and reviewed by K. Deniz Ogut
Located in C/gostools.xml:1032(para)
286.
Perform conversion from DocBook format to a format suitable for display.
DocBook formatıyla görünteleme için uygun bir format arasında etkileşimi sağlamak.
Translated and reviewed by K. Deniz Ogut
Located in C/gostools.xml:1038(para)
287.
<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> relies on <ulink url="ghelp:gnome-doc-xslt">GNOME XSLT Stylesheets</ulink> to perform conversion from DocBook to HTML. <ulink url="ghelp:gnome-doc-make">GNOME Documentation Build Utilities</ulink> are relied upon by application authors to install and register documentation within the help system.
<placeholder-1/><application>Yelp Yardım Tarayıcı</application>, DocBook'dan HTML'ye dönüştürmeyi gerçekleştirmek için <ulink url="ghelp:gnome-doc-xslt">GNOME XSLT Stylesheets</ulink>'e dayanır. <ulink url="ghelp:gnome-doc-make">GNOME Belgelendirme Yapı Programları</ulink>, yardım sistemi içindeki belgelendirmeyi yüklemek ve kayıt etmek için uygulama yazarına dayandırılır.
Translated and reviewed by EsatYuce
In upstream:
(not translated yet)
Located in C/gostools.xml:1026(para)
288.
Homepage and Mailing List
Ana Sayfa ve E-Posta Listesi
Translated by Efe Çiftci
Reviewed by Efe Çiftci
Located in C/gostools.xml:1047(title)
289.
For further information on <application>Yelp Help Browser</application>, please visit the Documentation Project homepage, <ulink url="http://live.gnome.org/Yelp">http://live.gnome.org/Yelp</ulink>, or subscribe to the mailing list, <ulink type="http" url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-devel-list">gnome-doc-devel-list@gnome.org</ulink>.
<application>Yelp Yardım Tarayıcısı</application> hakkında yardım bilgisi için lütfen Belgelendirme Projesi anasayfasını ziyaret edin, <ulink url="http://live.gnome.org/Yelp">http://live.gnome.org/Yelp</ulink> ya dae-posta listesine abone olun <ulink type="http" url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-devel-list">gnome-doc-devel-list@gnome.org</ulink>.
Translated and reviewed by ubuntuki
In upstream:
<application>Yelp Help Browser</application> üzerine yardım bilgisi için lütfen Belgelendirme Projesi anasayfasını ziyaret edin, <ulink url="http://live.gnome.org/Yelp">http://live.gnome.org/Yelp</ulink> ya da postalama listesine abone olun <ulink type="http" url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-devel-list">gnome-doc-devel-list@gnome.org</ulink>.
Suggested by ubuntuki
Located in C/gostools.xml:1049(para)
290.
Joining the GNOME Documentation Project
GNOME Belgelendirme Projesi'ne Katılmak
Translated and reviewed by Efe Çiftci
Located in C/gostools.xml:1056(title)
291.
If you are interesting in helping produce and update documentation for the GNOME project, please visit the Documentation Project homepage: <ulink url="http://live.gnome.org/DocumentationProject">http://live.gnome.org/DocumentationProject</ulink>
Eğer GNOME projesi belgeleri oluşturmak ve güncellemek ilginizi çekiyorsa, lütfen <ulink url="http://live.gnome.org/DocumentationProject">http://live.gnome.org/DocumentationProject</ulink> adresinden Belgelendirme Projesi anasayfasını ziyaret edin.
Translated and reviewed by Efe Çiftci
Located in C/gostools.xml:1058(para)
292.
@@image: 'figures/lockscreen_icon.png'; md5=a5937cc295f73c51d54a0761ae924000
When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@image: 'figures/lockscreen_icon.png'; md5=a5937cc295f73c51d54a0761ae924000
Translated and reviewed by Efe Çiftci
Located in C/gosstartsession.xml:139(None) C/gospanel.xml:1049(None)
283292 of 2944 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Spy, Ayhan Keser, Burak Ilgıcıoğlu, Burak Yucesoy, Cihan Ersoy, Efe Çiftci, Emre AYTAÇ, Enes Ateş, Engin BAHADIR, Erkin Batu Altunbaş, EsatYuce, Fatih Bostancı, Hamit Naiboglu, Hasan Yılmaz, K. Deniz Ogut, KeremTiryaki, Kılıç Köken, Matthew East, Muhammet Aklan, Mustafa Can Kaya, Mustafa Doğan, Onur Arslan, Serdar KAHYA, Serhat Demirkol, Suha Türköz, Ugur Aslan, Volkan KOÇ, Yigit Ates, Yiğitcan Aksarı, adsiz_1029@hotmail.com, afterlife, alquirel, can kaçan, hatalar205, mandza, maydin95, ubuntuki.