Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
8392 of 1270 results
83.
The ability to easily customize the GNOME Desktop contributes greatly to the accessibility of the desktop. This guide describes the various customization options that you can use to tailor the desktop to suit your particular needs.
(no translation yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:19(para)
84.
Enabling Accessibility Tools
(no translation yet)
85.
You must enable the assistive technology services before you are able to use many of the accessibility tools available.
Sie müssen die Dienste für Hilfstechnologien aktivieren, bevor Sie einige der verfügbaren Barrierefreiheits-Hilfsprogramme verwenden können.
Translated by Simon Bienlein
Located in C/gnome-access-guide.xml:46(para)
86.
Choose <menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Assistive Technologies</guimenuitem></menuchoice>.
Wählen Sie <menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem><guimenuitem>Barrierefreiheit</guimenuitem></menuchoice>.
Translated by Simon Bienlein
Located in C/gnome-access-guide.xml:51(para)
87.
Select <guilabel>Enable assistive technologies</guilabel> and then press <guibutton>Close and Log Out</guibutton>.
(no translation yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:9(para)
88.
Log back in. The assistive technology services will be started automatically.
Melden Sie sich erneut an. Die Dienste für Hilfstechnologien werden automatisch gestartet.
Translated by Mario Blättermann
Located in C/gnome-access-guide.xml:62(para)
89.
Once basic assistive technology support is enabled, it is possible to start accessibility services such as the screen reader, screen magnifier and on-screen keyboard.
(no translation yet)
90.
General Accessibility Tips
Allgemeine Tipps zur Zugänglichkeit
Translated by Simon Bienlein
Located in C/gnome-access-guide.xml:2(title)
91.
A number of technologies can be of assistance to people with different types of disabilities. These are covered in this section. In particular:
Menschen mit unterschiedlichen Formen von Behinderungen stehen verschiedene Hilfstechnologien zur Verfügung. Diese werden in diesem Abschnitt betrachtet. Diese sind im Einzelnen:
Translated by Simon Bienlein
Located in C/gnome-access-guide.xml:3(para)
92.
<emphasis>Keyboard Desktop Navigation</emphasis> - allows users to navigate the desktop without using a mouse or pointer device.
(no translation yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:5(para)
8392 of 1270 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Hendrik Schrieber, Jan Arne Petersen, Mario Blättermann, Mario Blättermann, Matthew East, Moritz Baumann, Simon Bienlein, Tobias Bannert, Uwe Hauck.