Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
7281 of 1270 results
72.
January 2003
Xineru del 2003
Translated by Marcos
In upstream:
Xineru de 2003
Suggested by Xandru Martino
Located in C/gnome-access-guide.xml:213(date)
73.
GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide V2.0
Escritoriu GNOME 2.0 pa la Guía d'Accesibilidá del sistema operativu Solaris V2.0
Translated by Marcos
Located in C/gnome-access-guide.xml:221(revnumber)
74.
December 2002
Avientu del 2002
Translated by Marcos
In upstream:
Avientu de 2002
Suggested by Xandru Martino
Located in C/gnome-access-guide.xml:225(date)
75.
This manual describes version 2.20 of the GNOME Desktop.
(no translation yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:151(releaseinfo)
76.
Feedback
Comentarios
Translated by Marcos
In upstream:
Avisos
Suggested by Xandru Martino
Located in C/gnome-access-guide.xml:242(title)
77.
To report a bug or make a suggestion regarding Ubuntu documentation, please see <ulink url="https://bugs.launchpad.net/ubuntu-doc/+bugs">the bug tracker</ulink>.
(no translation yet)
78.
Introduction to Accessibility
Introducción a l'accesibilidá
Translated by Marcos
In upstream:
Introducción a la accesibilidá
Suggested by Xandru Martino
Located in C/gnome-access-guide.xml:3(title)
79.
Section 508
Seición 508
Translated by Marcos
In upstream:
Estaya 508
Suggested by Xandru Martino
Located in C/gnome-access-guide.xml:5(primary)
80.
This chapter introduces you to accessibility in the GNOME Desktop.
Esti capítulo te introduz a l'accesibilidá nel Escritoriu GNOME.
Translated by Marcos
Located in C/gnome-access-guide.xml:7(para)
81.
All software products should incorporate accessibility features to enable people with disabilities to use the software easily and efficiently. Recent legislation such as Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act heightens awareness of the need to provide accessible software.
Tolos productos de software deberíen incorporar carauterístiques d'accesibilidá pa permitir a les persones con discapacidaes usar el software cenciellamente y eficientemente. La reciente llexislación como la Seición 508 del U.S. Rehabilitation Act alvierte tocante a la necesidá d'apurrir software accesible.
Translated by Marcos
Located in C/gnome-access-guide.xml:10(para)
7281 of 1270 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marcos, Matthew East, Xandru Martino, costales.