Translations by Felipe Gil Castiñeira
Felipe Gil Castiñeira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
339. |
Please install and activate NTP support in the system to enable synchronization of your local time server with internet time servers.
|
|
2007-04-12 |
Instale e active o soporte NTP no sistema para activar a sincronización do seu servidor de hora local cos servidores de hora de Internet.
|
|
346. |
Time and Date Settings
|
|
2007-04-12 |
Definicións de hora e data
|
|
348. |
This would leave the system unusable.
|
|
2007-04-12 |
Isto podería inutilizar o sistema
|
|
2007-04-12 |
Isto podería inutilizar o sistema
|
|
2007-04-12 |
Isto podería inutilizar o sistema
|
|
349. |
Are you sure you want to delete group "%s"?
|
|
2007-04-12 |
Seguro que quere eliminar o grupo "%s"?
|
|
350. |
This may leave files with invalid group ID in the filesystem.
|
|
2007-04-12 |
Isto pode deixar ficheiros con ID de grupo non válido no sistema de ficheiros.
|
|
352. |
Group '%s' Properties
|
|
2007-04-12 |
Propiedades do grupo
|
|
356. |
Group name has invalid characters
|
|
2007-04-12 |
O nome de grupo ten caracteres non válidos
|
|
359. |
Please select a different user name.
|
|
2007-04-12 |
Seleccione un nome de usuario diferente.
|
|
381. |
This will disable this user's access to the system without deleting the user's home directory.
|
|
2007-04-12 |
Isto desactivará o acceso deste usuario ao sistema sen eliminar o directorio home de usuario.
|
|
2007-04-12 |
Isto desactivará o acceso deste usuario ao sistema sen eliminar o directorio home de usuario.
|
|
2007-04-12 |
Isto desactivará o acceso deste usuario ao sistema sen eliminar o directorio home de usuario.
|
|
384. |
Account '%s' Properties
|
|
2007-04-12 |
Propiedades do grupo
|
|
386. |
A user name must be specified.
|
|
2007-04-12 |
Ten que especificar un nome de usuario.
|
|
387. |
User name has invalid characters
|
|
2007-04-12 |
O nome de usuario ten caracteres non válidos
|
|
389. |
User name "%s" already exists
|
|
2007-04-12 |
O nome de usuario "%s" xa existe
|
|
390. |
Invalid character "%c" in comment
|
|
2007-04-12 |
Carácter non válido "%c" no comentario
|
|
391. |
Check that this character is not used.
|
|
2007-04-12 |
Verifique que este carácter non está en uso.
|
|
2007-04-12 |
Verifique que este carácter non está en uso.
|
|
2007-04-12 |
Verifique que este carácter non está en uso.
|
|
392. |
Incomplete path in home directory
|
|
2007-04-12 |
Camiño incompleto no directorio home
|
|
2007-04-12 |
Camiño incompleto no directorio home
|
|
2007-04-12 |
Camiño incompleto no directorio home
|
|
393. |
Please enter full path for home directory
<span size="smaller">i.e.: /home/john</span>.
|
|
2007-04-12 |
Introduza o camiño completo para o directorio home
<span size="smaller">por exemplo: /home/alba</span>.
|
|
2007-04-12 |
Introduza o camiño completo para o directorio home
<span size="smaller">por exemplo: /home/alba</span>.
|
|
2007-04-12 |
Introduza o camiño completo para o directorio home
<span size="smaller">por exemplo: /home/alba</span>.
|
|
397. |
Incomplete path in shell
|
|
2007-04-12 |
Camiño incompleto no intérprete de comandos
|
|
2007-04-12 |
Camiño incompleto no intérprete de comandos
|
|
2007-04-12 |
Camiño incompleto no intérprete de comandos
|
|
402. |
Check that you have provided the same password in both text fields.
|
|
2007-04-12 |
Verifique que proporcionou o mesmo contrasinal nos dous campos de texto.
|