Translations by Elnaz Sarbar
Elnaz Sarbar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
252. |
Remote shell server
|
|
2006-09-07 |
کارگزار پوستهی دوردست
|
|
253. |
Secure shell server
|
|
2006-09-07 |
کارگزار پوستهی امن
|
|
284. |
Volumes mounter
|
|
2006-09-07 |
سوار کنندهی مجلدات
|
|
285. |
Mounts your volumes automatically
|
|
2006-09-07 |
مجلدات شما را به طور خودکار سوار میکند
|
|
305. |
Configure which services will be run when the system starts
|
|
2006-09-07 |
پیکربندی کنید که کدام سرویسها هنگام شروع به کار سیستم اجرا میشوند
|
|
306. |
Services
|
|
2006-09-07 |
سرویسها
|
|
314. |
Are you sure you want to delete this share?
|
|
2006-09-07 |
آیا مطمئنید که میخواهید این اشتراک را حذف کنید؟
|
|
315. |
Other computers in your network will stop viewing this.
|
|
2006-09-07 |
رایانههای دیگر شبکهی شما دیگر این را نخواهند دید.
|
|
316. |
Add a shared path, modifies it if it already exists
|
|
2006-09-07 |
یک مسیر به اشتراک گذاشته شده اضافه میکند، اگر از قبل وجود داشته باشد آن را تغییر میدهد
|
|
317. |
PATH
|
|
2006-09-07 |
مسیر
|
|
319. |
Share this folder with other computers
|
|
2006-09-07 |
این پوشه را با رایانههای دیگر به اشتراک بگذارید
|
|
320. |
Allowed host/network
|
|
2006-09-07 |
میزبان/شبکهی مجاز
|
|
321. |
Specify hostname
|
|
2006-09-07 |
نام میزبان را مشخص کنید
|
|
322. |
Specify IP address
|
|
2006-09-07 |
نشانی IP را مشخص کنید
|
|
323. |
Specify network
|
|
2006-09-07 |
شبکه را مشخص کنید
|
|
324. |
Configure which folders are available for your network neighborhood
|
|
2006-09-07 |
پیکربندی کنید که کدام پوشهها برای همسایگان شبکهای شما قابل دسترسی هستند
|
|
326. |
Do not share
|
|
2006-09-07 |
به اشتراک گذاشته نشود
|
|
331. |
Sharing services are not installed
|
|
2006-09-07 |
سرویسهای به اشتراک گذاری نصب نشدهاند
|
|
336. |
Change system time, date, and timezone
|
|
2006-09-07 |
تغییر زمان سیستم، تاریخ و منطقهی زمانی
|
|
337. |
Time and Date
|
|
2006-09-07 |
زمان و تاریخ
|
|
338. |
NTP support is not installed
|
|
2006-09-07 |
پشتیبانی NTP نصب نشده است
|
|
339. |
Please install and activate NTP support in the system to enable synchronization of your local time server with internet time servers.
|
|
2006-09-07 |
لطفاً پشتیبانی NTP را در سیستم نصب و فعال کنید تا همگامسازی کارگزار زمان محلی شما با کارگزارهای زمان اینترنتی به کار انداخته شود.
|
|
345. |
Manual
|
|
2007-03-03 |
دستی
|
|
346. |
Time and Date Settings
|
|
2006-09-07 |
تنظیمات زمان و تاریخ
|
|
348. |
This would leave the system unusable.
|
|
2006-09-07 |
این کار باعث غیر قابل استفاده شدن سیستم خواهد شد.
|
|
349. |
Are you sure you want to delete group "%s"?
|
|
2006-09-07 |
آیا مطمئنید میخواهید گروه «%s» را حذف کنید؟
|
|
350. |
This may leave files with invalid group ID in the filesystem.
|
|
2006-09-07 |
این کار ممکن است پروندههایی با شناسهی گروه نامعتبر در سیستم پروندهای باقی بگذارد.
|
|
353. |
Group name is empty
|
|
2006-09-07 |
نام گروه خالی است
|
|
356. |
Group name has invalid characters
|
|
2006-09-07 |
نام گروه نویسههای نامعتبر دارد
|
|
358. |
Group "%s" already exists
|
|
2006-09-07 |
گروه «%s» از قبل وجود دارد
|
|
359. |
Please select a different user name.
|
|
2006-09-07 |
لطفاً یک نام کاربر دیگر انتخاب کنید.
|
|
377. |
Add or remove users and groups
|
|
2006-09-07 |
اضافه یا حذف کردن کاربران و گروهها
|
|
378. |
Users and Groups
|
|
2006-09-07 |
کاربران و گروهها
|
|
381. |
This will disable this user's access to the system without deleting the user's home directory.
|
|
2006-09-07 |
این کار باعث از کار افتادن دسترسی کاربر به سیستم بدون حذف شاخهی آغازهی او خواهد شد.
|
|
386. |
A user name must be specified.
|
|
2006-09-07 |
باید نام کاربری مشخص کنید.
|
|
387. |
User name has invalid characters
|
|
2006-09-07 |
نام کاربر نویسههای نامعتبر دارد
|
|
388. |
Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by lower case letters and numbers.
|
|
2006-09-07 |
لطفاً یک نام کاربر معتبر وارد کنید که از یک حرف کوچک در ابتدا و حروف کوچک و ارقام در ادامه تشکیل میشود.
|
|
389. |
User name "%s" already exists
|
|
2006-09-07 |
نام کاربر «%s» از قبل وجود دارد.
|
|
390. |
Invalid character "%c" in comment
|
|
2006-09-07 |
نویسهی نامعتبر «%c» در توضیح
|
|
391. |
Check that this character is not used.
|
|
2006-09-07 |
بررسی کنید که این نویسه به کار نرفته باشد.
|
|
392. |
Incomplete path in home directory
|
|
2006-09-07 |
مسیر ناکامل در شاخهی آغازه
|
|
393. |
Please enter full path for home directory
<span size="smaller">i.e.: /home/john</span>.
|
|
2006-09-07 |
لطفاً مسیر کامل شاخهی آغازه را وارد کنید
<span size="smaller">مثلاً: /home/john</span>.
|
|
397. |
Incomplete path in shell
|
|
2006-09-07 |
مسیر ناکامل در پوسته
|
|
402. |
Check that you have provided the same password in both text fields.
|
|
2006-09-07 |
بررسی کنید که یک گذرواژه در هر دو فیلد متنی وارد کرده باشید.
|
|
403. |
Name
|
|
2006-09-07 |
نام
|