|
2.
|
|
|
For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. gnome-session must be restarted for this to take effect.
|
|
|
|
为安全起见,在有 _IceTcpTransNoListen()(XFree86 系统) 的平台上,gnome-session 不监听 TCP 端口的连接。此选项将允许来自信任的远程主机的连接。必须重新启动 gnome-session 才能让此设置生效。
|
|
Translated by
Qishuai Liu
|
|
Reviewed by
Zhang YANG
|
In upstream: |
|
为安全起见,在有 _IceTcpTransNoListen()(XFree86 系统)的平台上,gnome-session 不监听 TCP 端口的连接。此选项将允许来自信任的远程主机的连接。必须重新启动 gnome-session 才能让此设置生效。
|
|
|
Suggested by
Wang Jian
|
|
|
|
3.
|
|
|
If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session.
|
|
|
|
如果启用,gnome-session 将在结束会话之前进行提示。
|
|
Translated and reviewed by
Yiding He
|
In upstream: |
|
如果启用,gnome-session 将在结束会话之前提示。
|
|
|
Suggested by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-session.schemas.in.h:2
|
|
19.
|
|
|
Assistive technology support has been requested for this session, but the accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package is installed. Your session has been started without assistive technology support.
|
|
|
|
此会话需要辅助技术的支持,但未找到可访问注册表。请确保已经安装AT-SPI软件包。会话在无辅助基础帮助的情况下开启。
|
|
Translated by
Feng Chao
|
|
Reviewed by
Zhang YANG
|
In upstream: |
|
此会话已请求辅助技术支持,但未找到辅助功能注册项。请确保您安装了 AT-SPI 包。您的会话已以不带辅助技术支持方式启动。
|
|
|
Suggested by
Zhang YANG
|
|
|
|
36.
|
|
|
Restart
|
|
|
|
重启
|
|
Translated by
陈炜鑫
|
|
Reviewed by
Tao Wei
|
In upstream: |
|
自动重启
|
|
|
Suggested by
Wang Jian
|
|
|
|
50.
|
|
|
No Name
|
|
|
|
没有命名
|
|
Translated and reviewed by
Feng Chao
|
In upstream: |
|
无名称
|
|
|
Suggested by
Zhang YANG
|
|
|
|
51.
|
|
|
List registered clients, then exit
|
|
|
|
列出注册的当事人,然后退出
|
|
Translated by
Tao Wei
|
|
Reviewed by
Zhang YANG
|
In upstream: |
|
列出已注册客户端后退出
|
|
|
Suggested by
Zhang YANG
|
|
|
|
53.
|
|
|
You must specify at least one program to remove. You can list the programs with --list.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
你必须指定去除至少一个程序.通过键入你能够看见所有程序列表.
|
|
Translated by
Gabriel Dragffy
|
|
Reviewed by
Zhang YANG
|
In upstream: |
|
您必须指定至少一个待移除的程序。您可以使用 --list 参数来列出可用程序。
|
|
|
Suggested by
Zhang YANG
|
|
|
|
55.
|
|
|
Currently registered clients:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
当前注册的当事人:
|
|
Translated by
Tao Wei
|
|
Reviewed by
Zhang YANG
|
In upstream: |
|
当前已注册客户端:
|
|
|
Suggested by
Zhang YANG
|
|
|
|
56.
|
|
|
Couldn't find program %s in session
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
无法在会话中找到程序 %s
|
|
Translated by
Feng Chao
|
|
Reviewed by
Zhang YANG
|
In upstream: |
|
无法在会话中找到程序 %s
|
|
|
Suggested by
Zhang YANG
|
|
|
|
|
SUN NEW TRANSLATION
|
|
57.
|
|
|
The GNOME session manager cannot start properly. Please report this as a GNOME bug. Please include this ICE failure message in the bug report: '%s '. Meanwhile you could try logging in using the failsafe session.
|
|
|
|
GNOME会话管理器未成常开始。请报告这个GNOME软件缺陷,在缺陷报告中包括这个ICE失败信息:'%s '.同时,你可以尝试按安全模式登录。
|
|
Translated by
Feng Chao
|
|
Reviewed by
Zhang YANG
|
In upstream: |
|
GNOME 会话管理器不能正常启动。请将此报告为一个 GNOME 的 Bug,并将如下出错消息包含在 Bug 报告中:‘%s ’。同时您可以尝试使用安全模式会话登录。
|
|
|
Suggested by
Zhang YANG
|
|
|