|
48.
|
|
|
GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GNOME zal de volgende keer dat u zich aanmeldt toch de instellingen-voorziening proberen te starten.
|
|
Translated by
Tino Meinen
|
|
Reviewed by
wouter bolsterlee
|
In upstream: |
|
Gnome zal de volgende keer dat u zich aanmeldt toch de instellingen-voorziening proberen te starten.
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
50.
|
|
|
No Name
|
|
|
|
Naamloos
|
|
Translated and reviewed by
Frank Groeneveld
|
In upstream: |
|
Geen naam
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
85.
|
|
|
This session is running as a privileged user
|
|
|
|
Deze sessie wordt uitgevoerd als gemachtigde gebruiker
|
|
Translated by
PjotrAmslap
|
|
Reviewed by
Frank Groeneveld
|
In upstream: |
|
Deze sessie wordt uitgevoerd door een gebruiker met extra rechten
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
86.
|
|
|
Running a session as a privileged user should be avoided for security reasons. If possible, you should log in as a normal user.
|
|
|
|
Een sessie uitvoeren als gemachtigde gebruiker moet vermeden worden voor veiligheidsredenen. Indien mogelijk moet u inloggen als gewone gebruiker
|
|
Translated and reviewed by
Frank Groeneveld
|
In upstream: |
|
Een sessie uitvoeren met extra rechten dient te worden voorkomen in verband met veiligheidsrisico's. Indien mogelijk dient u als normale gebruiker in te loggen.
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
88.
|
|
|
The session might encounter issues if the computer clock is not properly configured. Please consider adjusting it.
Current date is <b> %s </b>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De sessie kan problemen geven als de computer klok niet juist is ingesteld. Stel de klok anders in alstublieft.
Huidige datum is <b> %s </b>.
|
|
Translated and reviewed by
Frank Groeneveld
|
In upstream: |
|
De sessie kan problemen ondervinden als de klok niet goed is ingesteld.
De huidige datum is: <b> %s </b>.
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
89.
|
|
|
Failed to launch time configuration tool: %s
|
|
|
|
Het starten van het tijdsconfiguratieprogramma is mislukt: %s
|
|
Translated and reviewed by
Frank Groeneveld
|
In upstream: |
|
Uitvoeren van configuratieinstellingen mislukt: %s
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
90.
|
|
|
The computer clock appears to be wrong
|
|
|
|
De computerklok lijkt verkeerd te staan
|
|
Translated by
PjotrAmslap
|
|
Reviewed by
Frank Groeneveld
|
In upstream: |
|
De klok van de computer lijkt niet goed te staan.
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
91.
|
|
|
_Ignore
|
|
|
|
_Negeer
|
|
Translated and reviewed by
Frank Groeneveld
|
In upstream: |
|
_Negeren
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
92.
|
|
|
_Adjust the Clock
|
|
|
|
_De klok aanpassen
|
|
Translated by
PjotrAmslap
|
|
Reviewed by
Frank Groeneveld
|
In upstream: |
|
Klok _aanpassen
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
93.
|
|
|
Could not look up internet address for %s .
This will prevent GNOME from operating correctly.
It may be possible to correct the problem by adding
%s to the file /etc/hosts.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Er kon geen internetadres gevonden worden voor %s .
GNOME kan daardoor niet correct functioneren. Het
probleem zou verholpen kunnen worden door %s toe te
voegen aan het bestand: /etc/hosts
|
|
Translated by
Tino Meinen
|
|
Reviewed by
wouter bolsterlee
|
In upstream: |
|
Er kon geen internetadres gevonden worden voor %s .
Gnome kan daardoor niet correct functioneren. Het
probleem zou verholpen kunnen worden door %s toe te
voegen aan het /etc/hosts bestand.
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|