|
24.
|
|
|
Inactive
|
|
|
|
Неактыўнае
|
|
Translated by
kni
|
|
Reviewed by
Ihar Hrachyshka
|
In upstream: |
|
Неактыўная
|
|
|
Suggested by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
29.
|
|
|
A normal member of the session.
|
|
|
|
Звычайны элемент сэанса.
|
|
Translated by
kni
|
|
Reviewed by
Ihar Hrachyshka
|
In upstream: |
|
Звычайны ўдзельнік сэанса.
|
|
|
Suggested by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
41.
|
|
|
Always started on every login.
|
|
|
|
Запускаецца на пачатку кожнага сэанса.
|
|
Translated by
kni
|
|
Reviewed by
Ihar Hrachyshka
|
In upstream: |
|
Запускаецца ў пачатку кожнага сэанса.
|
|
|
Suggested by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
50.
|
|
|
No Name
|
|
|
|
Бяз назвы
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nehaichik
|
In upstream: |
|
Назва адсутнічае
|
|
|
Suggested by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
62.
|
|
|
_Log Out
|
|
|
|
_Выйсьці
|
|
Translated and reviewed by
kni
|
In upstream: |
|
_Выйсці
|
|
|
Suggested by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
|
|
67.
|
|
|
_Restart
|
|
|
|
_Перазапусьціць
|
|
Translated and reviewed by
kni
|
In upstream: |
|
Пера_запусціць камп'ютар
|
|
|
Suggested by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:434
|
|
68.
|
|
|
_Shut Down
|
|
|
|
_Выключыць
|
|
Translated and reviewed by
kni
|
In upstream: |
|
В_ыключыць камп'ютар
|
|
|
Suggested by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
|
|
85.
|
|
|
This session is running as a privileged user
|
|
|
|
Гэты сэанс выконваецца ад імя прывлеяванага карыстальніка
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nehaichik
|
In upstream: |
|
Гэты сэанс выконваецца з адміністратыўнымі прывілеямі
|
|
|
Suggested by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
86.
|
|
|
Running a session as a privileged user should be avoided for security reasons. If possible, you should log in as a normal user.
|
|
|
|
Неабходна пазьбягаць прывеліяваных сэансаў з-за іх небясьпечнасьці. Калі гэта магчыма, увайдзіце як звычайны карыстальнік.
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nehaichik
|
In upstream: |
|
З пункту гледжаньня бясьпекі неабходна пазьбягаць працы ў прывілеяваным рэжыме. Калі гэта магчыма, вы мусіце ўвайсьці як звычайны карыстальнік.
|
|
|
Suggested by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
88.
|
|
|
The session might encounter issues if the computer clock is not properly configured. Please consider adjusting it.
Current date is <b> %s </b>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Гэты сэанс можа сутыкнуцца з праблемамі, калі кампутарны час ня будзе выстаўлены правільна. Калі ласка, выдадткуйце хвілінку, каб выправіць гэта.
Бягучая дата <b> %s </b>.
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nehaichik
|
In upstream: |
|
Гэты сэанс можа сутыкнуцца з праблемамі, калі гадзіньнік не сынхранізаваны. Калі ласка, сынхранізуйце яго.
Бягучы час: <b> %s </b>.
|
|
|
Suggested by
Alex Nehaichik
|
|
|