|
93.
|
|
|
Notify on a sleep failure
|
|
|
|
대기모드 실패시에 알려줍니다.
|
|
Translated by
Bong-Jin Lee
|
|
Reviewed by
Namhyung Kim
|
In upstream: |
|
절전 기능이 실패할 때 알리기
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
|
|
101.
|
|
|
Power button action
|
|
|
|
파워 단추 동작
|
|
Translated by
atie
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
전원 단추 동작
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
|
|
104.
|
|
|
Sleep timeout computer when on battery
|
|
|
|
배터리 일 때 컴퓨터 절전 타임아웃
|
|
Translated by
atie
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
배터리를 사용할 때 컴퓨터 절전 제한 시간
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
|
|
105.
|
|
|
Sleep timeout display when on AC
|
|
|
|
AC 일 때 디스플레이 절전 타임아웃
|
|
Translated by
atie
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
AC전원을 사용할 때 디스플레이 절전 제한 시간
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
|
|
315.
|
|
|
Do not daemonize
|
|
|
|
데몬화하지 않음
|
|
Translated by
atie
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
데몬으로 실행하지 않음
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
316.
|
|
|
Show extra debugging information
|
|
|
TRANSLATORS: show verbose debugging
|
|
|
|
추가적인 디버깅 정보를 보이기
|
|
Translated by
atie
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
추가 디버깅 정보 보기
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
src/gpm-statistics.c:1369
|
|
377.
|
|
|
The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state.
|
|
|
TRANSLATORS: computer will suspend
|
|
|
|
배터리가 치명적인 수준보다 낮고 이 컴퓨터는 절전할 때 입니다. <br><b>주의:</b> 약간 양의 전원이 컴퓨터를 절전 상태로 유지하기 위하여 필요합니다.
|
|
Translated by
atie
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
배터리가 위험한 수준보다 낮고 이 컴퓨터는 절전 상태입니다. <br><b>주의:</b> 컴퓨터를 절전 상태로 유지하려면 약간의 전원이 필요합니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../src/gpm-manager.c:1732
|
|
378.
|
|
|
The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate.
|
|
|
TRANSLATORS: computer will hibernate
|
|
|
|
배터리가 치명적인 수준보다 낮고 이 컴퓨터는 최대절전할 때 입니다.
|
|
Translated by
DasomOLI
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
배터리가 위험 수준보다 낮고 이 컴퓨터는 최대절전가 됩니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../src/gpm-manager.c:1739
|
|
379.
|
|
|
The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown.
|
|
|
TRANSLATORS: computer will just shutdown
|
|
|
|
배터리가 치명적인 수준보다 낮고 이 컴퓨터를 끌 때 입니다.
|
|
Translated by
atie
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
배터리가 위험 수준보다 낮고 이 컴퓨터를 끕니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../src/gpm-manager.c:1744
|
|
454.
|
|
|
Blank screen
|
|
|
|
공백 화면
|
|
Translated by
atie
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
화면 꺼짐
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../src/gpm-prefs-core.c:376
|