|
182.
|
|
|
Whether we should show the events in the statistics window
|
|
|
|
통계 창에서 이벤트를 표시할 지 여부
|
|
Translated and reviewed by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
|
|
377.
|
|
|
The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state.
|
|
|
TRANSLATORS: computer will suspend
|
|
|
|
배터리가 치명적인 수준보다 낮고 이 컴퓨터는 절전할 때 입니다. <br><b>주의:</b> 약간 양의 전원이 컴퓨터를 절전 상태로 유지하기 위하여 필요합니다.
|
|
Translated by
atie
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
배터리가 위험한 수준보다 낮고 이 컴퓨터는 절전 상태입니다. <br><b>주의:</b> 컴퓨터를 절전 상태로 유지하려면 약간의 전원이 필요합니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../src/gpm-manager.c:1732
|
|
378.
|
|
|
The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate.
|
|
|
TRANSLATORS: computer will hibernate
|
|
|
|
배터리가 치명적인 수준보다 낮고 이 컴퓨터는 최대절전할 때 입니다.
|
|
Translated by
DasomOLI
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
배터리가 위험 수준보다 낮고 이 컴퓨터는 최대절전가 됩니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../src/gpm-manager.c:1739
|
|
379.
|
|
|
The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown.
|
|
|
TRANSLATORS: computer will just shutdown
|
|
|
|
배터리가 치명적인 수준보다 낮고 이 컴퓨터를 끌 때 입니다.
|
|
Translated by
atie
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
배터리가 위험 수준보다 낮고 이 컴퓨터를 끕니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../src/gpm-manager.c:1744
|
|
419.
|
|
|
Lead acid
|
|
|
TRANSLATORS: battery technology
|
|
|
|
납 산
|
|
Translated and reviewed by
atie
|
Shared: |
|
납축전지
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
src/gpm-statistics.c:305
|
|
421.
|
|
|
Nickel metal hydride
|
|
|
TRANSLATORS: battery technology
|
|
|
|
니켈 메탈 하이드리드
|
|
Translated and reviewed by
Changwoo Ryu
|
Shared: |
|
니켈수소
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
src/gpm-statistics.c:313
|