Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
4352 of 482 results
43.
If a notification message should be displayed when the profile data is guessed.
Indica se un messaggio di notifica deve essere mostrato quando i dati del profilo sono ipotizzati.
Translated by Milo Casagrande
44.
If extra debugging messages should be used
Indica se devono essere usati messaggi addizionali di debug
Translated by Milo Casagrande
45.
If extra debugging messages should be used. Only turn this on for debugging.
Indica se devono essere usati messaggi addizionali di debug. Attivare questa opzione solo per il debug.
Translated by Milo Casagrande
46.
If niced processes are considered, they can cause a frequency increment even though their absolute load percentage wouldn't trigger the scaling mechanism to switch up the frequency.
Se i processi "niced" sono considerati, possono causare un incremento della frequenza anche se il loro carico percentuale assoluto non innescherebbe il meccanismo di cambio frequenza.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
47.
If preferences should be shown
Indica se devono essere mostrate le preferenze
Translated by Milo Casagrande
48.
If sounds should be used
Indica se i suoni devono essere utilizzati
Translated by Milo Casagrande
Reviewed by Claudio Di Vita
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
49.
If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action.
Indica se i suoni devono essere utilizzati quando la carica è critica o le richieste di inibizione hanno interrotto l'azione.
Translated by Milo Casagrande
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
50.
If the CPU load should be checked before doing the idle action.
Indica se il carico della CPU deve essere controllato prima di eseguire l'azione per l'inattività.
Translated and reviewed by Luca Ferretti
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
51.
If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification area drop down menu.
Indica se le opzioni "Sospendi" e "Iberna" devono essere mostrate nel menù a comparsa dell'area di notifica.
Translated by Milo Casagrande
Shared:
Indica se le opzioni "Sospendi" e "Iberna" devono essere mostrate nel menù a discesa dell'area di notifica.
Suggested by Milo Casagrande
52.
If the battery event should occur when the lid is shut and the power disconnected
Indica se l'evento relativo alla batteria deve avvenire con il coperchio del computer chiuso e l'alimentazione dalla rete elettrica disconnessa
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
4352 of 482 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alberto Scotti, Andrea Bondi, Andrea Veri, Anton¡o Sch¡fano, Carlo Brualdi, Claudio Di Vita, DM74S, Damiano Di Carlo, Dario Cavedon, Earendil, Erick, Filippo, Gianvito Cavasoli, Giovanni Figliozzi, Lorenzo Zolfanelli, Luca Ferretti, Luca Gervasio, Marco Dalla Vecchia, Matteo Renzulli, Matteo Riondato, Matteo Z, Maurizio Moriconi, Milo Casagrande, Nicola Piovesan, Nicolò Chieffo, Paolo Garbin, Roberto Di Girolamo, Sergio Zanchetta, Shogun, Simone Pascarosa, Stefano Angeleri, Stefano Costa, bertoldic, edo947, franganghi, gnuckx, ryuujin, seguso, suoko.